Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.
Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
als je zo doorspeelt haal je de finale!
if you continue to play like that, you are in for the finals.
Letzte Aktualisierung: 2018-02-13
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
als u doorspeelt en het huidige spel afmaakt, zal het volgende spel de nieuwe stapelwijze gebruiken.
if you choose to finish with the old map then the next game will use the new map.
Letzte Aktualisierung: 2014-10-08
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
u hebt ons uitgelegd dat u de bal doorspeelt en dat natura 2000 in andere beleidsmaatregelen en fondsen moet worden opgenomen.
you explained to us that you were kicking things into touch and that it was the responsibility of the other policies, of the other funds to integrate natura 2000.
Letzte Aktualisierung: 2008-03-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
de groep zal echter wel goed werk verrichten als ze de ontwikkelingen op de markt van nabij volgt en desbetreffende informatie aan openbare besturen en onderwijsinstellingen doorspeelt.
however, the working group can do some serious work if it closely follows developments in the markets and forwards this information to the public authorities and the educational institutions.
Letzte Aktualisierung: 2017-04-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
het is dus erg belangrijk dat het parlement en de commissie deze concrete solidariteitsbetuiging en deze informatie doorspeelt aan alle betrokken partners, aan alle betrokken en getroffen personen.
así, pues, es muy importante que esta asamblea, como la comisión, transmita a todos los socios interesados, a las personas interesadas y afectadas, esa información y ese mensaje concreto de solidaridad.
Letzte Aktualisierung: 2012-03-22
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
als er werkelijk personen bij betrokken zijn, dan moeten we ze noemen, maar op deze manier uit u beschuldigingen zonder enig bewijs, terwijl u de inhoud van deze brief naar de kranten doorspeelt.
if there really are people involved, they must be cited, but here, you are making unsubstantiated accusations, and you are passing on the content of this letter to the newspapers.
Letzte Aktualisierung: 2012-02-29
Nutzungshäufigkeit: 3
Qualität:
wel hebben wij het gevoel dat men over essentiële onderwerpen, zoals het plafond van de steun, de modulatie en de verenigbaarheid met het milieu maar al te gemakkelijk een beroep doet op de subsidiariteit, en de bal doorspeelt naar de lidstaten.
however, we feel that, on decisive matters such as the ceiling for aid, modulation and eco-compatibility, the call to subsidiarity is made a little too comfortably, leaving the ball in the court of the member states.
Letzte Aktualisierung: 2012-02-29
Nutzungshäufigkeit: 3
Qualität:
tevens zullen de activiteiten worden gesteund uit het doorlopend werkprogramma van het europees jeugdforum, in zoverre het forum niet-gouvernementele jeugdorganisaties vertegenwoordigt en coördineert, en informatie over jeugdzaken doorspeelt aan de europese instellingen.
likewise, the programme will support the ongoing programme activities of the european youth forum, in so far as it represents and co-ordinates non-governmental youth organisations and relays information on youth to the european institutions.
Letzte Aktualisierung: 2017-04-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
mijns inziens dienen er vooral sancties te worden ingesteld die de verspreiding van kernwapens door noord-korea tegengaan, en voorkomen dat noord-korea nucleaire technologie doorspeelt aan andere staten die in de voetsporen van dat land willen treden.
i think the most important kinds of sanctions that should be put in place are sanctions which prevent proliferation by north korea and prevent north korea from passing nuclear technology on to other states which might be looking to acquire such technology so that they too can move in the same direction.
Letzte Aktualisierung: 2012-02-29
Nutzungshäufigkeit: 3
Qualität: