Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
de lichamelijke vereniging is moreel alleen toegestaan, wanneer een definitieve levensgemeenschap tussen man en vrouw tot stand is gekomen.
carnal union is morally legitimate only when a definitive community of life between a man and woman has been established.
het geregistreerde partnerschap is de levensgemeenschap van twee personen die als een echtpaar samenleven en die hun verbintenis bij een overheidsinstantie van hun lidstaat van verblijf hebben geregistreerd.
there is a registered partnership where two people live as a couple and have registered their union with a public authority of their member state of residence.
het eigenlijke doel van een huwelijk is immers om een duurzame levensgemeenschap tussen de echtgenoten te vormen, terwijl een kind van boven de 12 jaar niet noodzakelijkerwijs lang bij zijn ouders zal blijven.
the very objective of marriage is longlasting married life together, whereas children over 12 years of age will not necessarily remain for a long time with their parents.
centrale vraagstelling hierbij is in welke mate verontreiniging een effekt heeft op het macrozoöbenthos, en zo ja, in welk stadium van de levenscyclus van deze invertebraten zich de mogelijke effecten situeren en hoe dit de struktuur van de hele benthische levensgemeenschap beïnvloedt.
the central question here is to what extent pollution has an effect on the macrozoobenthos, and if it does have a significant effect, at which stage of the life cycle of these invertebrates these effects are situated and how this influences the structure of the entire benthic biocenosis.
in de resolutie worden enkele factoren aangegeven die kunnen doen vermoeden dat het om een schijnhuwelijk gaat, zoals het ontbreken van een levensgemeenschap, het feit dat de echtgenoten elkaar voor het huwelijk nooit hebben ontmoet, dat zij geen taal spreken die beiden verstaan, enz.
the resolution sets out a number of factors which may provide grounds for believing that a marriage is one of convenience, such as the fact that matrimonial cohabitation is not maintained, the fact that the spouses have never met before their marriage, that they do not speak a language understood by both, etc.
het huwelijk is het verbond waardoor «een man en een vrouw met elkaar een algehele levensgemeenschap vormen, die uit haar natuurlijke aard gericht is op het welzijn van de echtgenoten en op het voortbrengen en opvoeden van kinderen» (wetboek van canoniek recht, c. 1055, par. 1).
marriage is this covenant by which «a man and a woman constitute between them a community for life, ordained by its natural character for the benefit of the couple as well as for the procreation and education of children» (code of canon law, c. 1055, § 1).