Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.
von: Maschinelle Übersetzung
Bessere Übersetzung vorschlagen
Qualität:
Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
ek ken jou nie
but ek know you nie
Letzte Aktualisierung: 2014-09-18
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
ik zei: "ik ken jou.
and i said, "i know you.
Letzte Aktualisierung: 2015-10-13
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung
ek ken jou nie, ek ken jou nie, ek ken jou, ken jou, ken jou nie
but i don't know you
Letzte Aktualisierung: 2020-06-27
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
ik ken jou beter dan jij jezelf
i know you better than you yourself
Letzte Aktualisierung: 2018-02-13
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
ik ken jou beter dan jij jezelf kent.
do you know yourself than you know me.
Letzte Aktualisierung: 2018-02-13
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
je hebt een geest der religie en niet een liefdevolle, gehoorzame, relatie, met degene die je jouw redder noemt, maar ik ken jou niet eens meer als mijn kind.
you have a spirit of religion and not a loving, obedient, relationship, with the one you call your savior, but i don't even know you as my child anymore.
Letzte Aktualisierung: 2018-02-13
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
ik ken jou, zita, als iemand die als ze iets aanpakt dit doet met snel vernuft, vastberadenheid, intelligentie en daadkracht.
i know you, zita, as someone who, when she tackles anything, does so with a ready wit, determination, intelligence and vigour.
Letzte Aktualisierung: 2012-02-29
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
Referenz:
je bent gewoon, simpel, eenvoudig, aan het contact houden met jezelf. je kan misschien niet geweten hebben, alles waar je om geeft. ik ken jou al. je bent jezelf aan het schrijven en onthullen.
you may not have known all that you care about. i already know you. you are writing and revealing yourself to you.
Letzte Aktualisierung: 2018-02-13
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz: