Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.
Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
de begroting 1998 is rigoureus.
the 1998 budget is a rigorous one.
Letzte Aktualisierung: 2008-03-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
migrantensmokkel moet rigoureus worden aangepakt
the need for operational steps to fight against migrant smuggling
Letzte Aktualisierung: 2017-04-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
dit is echter niet wiskundig rigoureus.
however, it is not mathematically rigorous.
Letzte Aktualisierung: 2016-03-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
de huisvesting moet rigoureus worden verbeterd.
drastic improvements are required in terms of their accommodation.
Letzte Aktualisierung: 2012-02-29
Nutzungshäufigkeit: 3
Qualität:
de oorspronkelijke programmering is niet rigoureus genoeg.
initial programming is not rigorous enough.
Letzte Aktualisierung: 2017-04-26
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
dus startte ik een zeer rigoureus wetenschappelijk proces.
so, i started a very rigorous scientific process.
Letzte Aktualisierung: 2015-10-13
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
de vraag is, hoe rigoureus u te werk wilt gaan.
then the question is, how strict you want to do this.
Letzte Aktualisierung: 2018-02-13
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
op de tweede plaats moeten wij heel rigoureus zijn.
secondly, we must be strict.
Letzte Aktualisierung: 2012-02-29
Nutzungshäufigkeit: 3
Qualität:
de bepalingen van het reglement zijn dus steeds rigoureus gerespecteerd.
therefore the rules have been complied with meticulously.
Letzte Aktualisierung: 2012-02-29
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
het is van cruciaal belang dat de uitgevoerde controles rigoureus zijn.
it is crucial that the controls carried out are rigorous.
Letzte Aktualisierung: 2012-02-29
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
de rapportage die ons vandaag wordt voorgelegd is rigoureus en objectief.
the work presented to us today is rigorous and objective.
Letzte Aktualisierung: 2012-02-29
Nutzungshäufigkeit: 3
Qualität:
vaak worden de nodige wijzigingen niet voldoende rigoureus vastgesteld of vastgelegd.
in many cases, the necessary changes are neither decided nor formalised with the requisite rigour.
Letzte Aktualisierung: 2017-04-26
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
de europese unie heeft een rigoureus luchtvaartveiligheidsbeleid, maar daaronder is geen vliegverbodlijst.
the european union has a rigorous policy on aviation security, but that does not include a no-fly list.
Letzte Aktualisierung: 2012-02-29
Nutzungshäufigkeit: 3
Qualität:
we moeten dus werken aan een redelijk doch rigoureus en doelmatig europees inspectiesysteem.
we can progress in a reasonable and strict manner towards effective european inspection of member states, within the framework of a european vision.
Letzte Aktualisierung: 2012-02-29
Nutzungshäufigkeit: 3
Qualität:
het geeft geen pas te stellen dat de vn op andere terreinen minder rigoureus zijn.
it is no good claiming that in other areas the un has been less rigorous.
Letzte Aktualisierung: 2012-02-29
Nutzungshäufigkeit: 3
Qualität:
door dit drama zou de communautaire procedure rigoureus een andere wending hebben moeten krijgen.
by rights this tragedy should have had the effect of seriously reorienting community procedure.
Letzte Aktualisierung: 2008-03-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
gezien de urgente situatie waarin het milieu verkeert, moeten onze politieke maatregelen rigoureus zijn.
our political action must be powerful and commensurate with ecological urgency.
Letzte Aktualisierung: 2008-03-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
china moet binnen afzienbare tijd ambitieuze en bindende plannen opstellen om rigoureus en meetbaar te snijden in de capaciteit.
china needs to address this problem rigorously and put in place ambitious, binding, measurable and time-bound plans to reduce capacity.
Letzte Aktualisierung: 2017-04-26
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
de afgelopen vijftien jaar hebben de nieuwe lidstaten alle hinderpalen rigoureus uit de weg geruimd, in weerwil van alle moeilijkheden.
over the past decade and a half, we in the ten new member states have vigorously cleared the hurdles, despite all the difficulties.
Letzte Aktualisierung: 2012-02-29
Nutzungshäufigkeit: 3
Qualität:
daarom zal de commissie de versterkte methoden van haar programma \u201cbeter wetgeven\u201d rigoureus toepassen.
that is why the commission will be rigorously enforcing the enhanced methods contained in its ‘ better lawmaking'programme.
Letzte Aktualisierung: 2008-03-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität: