Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
het tijdsverloop van deze processen ontwikkelt zich naar hun individuele aard in verschillende tempi en ritmes.
all of these processes develop according to their individual character in different tempi and rhythms.
eén van de aspecten die nadrukkelijk aan de orde komen, betreft de tempi waarin de orgelcomposities gespeeld worden.
one of the aspects treated specifically is the tempi in which the organ compositions are played.
de kern van de werken blijft intact, maar onderdelen worden herhaald, de volgorde en de tempi veranderd.
the core of each piece remains intact, but parts are repeated, and the order and tempi are changed.
om het instrument goed te bespelen, moet men kracht en uithoudingsvermogen bezitten (vooral in extreem snelle tempi).
to be considered a good player, one must possess strength, stamina (playing extremely fast tempos with no mistakes) and endurance.
azabagic zette een heel eigen interpretatie neer, zowel qua dynamiek als tempi, en ik geef volmondig toe, dat ik de frisse aanpak waardeer.
azabagic interpreted the preludes in his own way, both in dynamics and tempi. i frankly admit that i appreciate this fresh approach.
het orgel en de cello beginnen te spelen in verschillende tempi, onafhankelijk van elkaar, maar komen op een aantal momenten samen en geraken steeds meer op één lijn.
the organ and cello begin playing in different tempos, independently from each other but at certain moments come together and gradually blend into each other.
volgens de bijlagen bij meerdere jaarverslagen aan het parlement inzake de toepassing van de wet, was de titel van het besluit „criteri generali per modalità e tempi di erogazione, condizioni e modo di restituzione dei finanziamenti ex artikel 3 della legge 808 del 24 dicembre 1985.
according to annexes to several annual reports to parliament on the application of the law, the title of the order was ‘general criteria for the mechanisms and schedule for the granting of funding under article 3 of law no 808 of 24 december 1985 and conditions and manner of repayment’ (criteri generali per modalità e tempi di erogazione, condizioni e modo di restituzione dei finanziamenti ex art. 3 della legge 808 del 24 dicembre 1985).