Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.
von: Maschinelle Übersetzung
Bessere Übersetzung vorschlagen
Qualität:
Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
ook ik wens de heer fitzsimons een spoedig herstel.
kan hiilidioksidipäästöt ovat vähäisempiä kuin muiden maiden?
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
het parlement wil haar ongetwijfeld een spoedig herstel toewensen.
parlamentin jäsenet toivottavat hänelle varmasti pikaista paranemista.
Letzte Aktualisierung: 2012-03-22
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
natuurlijk wenst het hele huis lady plumb een spoedig herstel toe.
olen varma, että koko parlamentti toivoo lady plumbin pikaista paranemista.
Letzte Aktualisierung: 2012-03-22
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
uit naam van ons allen zal ik hem onze beterschapswensen voor een spoedig herstel sturen.
toivotan hänelle meidän kaikkien puolesta nopeaa paranemista.
Letzte Aktualisierung: 2012-03-22
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
- mevrouw de voorzitter, ik wens mevrouw roth-behrendt een spoedig herstel toe.
arvoisa puhemies, toivotan jäsen roth-behrendtille pikaista paranemista.
Letzte Aktualisierung: 2012-03-22
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
ik verzoek u mevrouw roth-behrendt onze wensen voor een spoedig herstel over te brengen.
pyydän teitä välittämään jäsen roth-behrendille toiveemme hänen paranemisestaan.
Letzte Aktualisierung: 2012-03-22
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
d een spoedig russisch lidmaatschap van de raad van europa.
yhteistyö oikeus ja sisäasioissa
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
wij wensen alle gewonden een spoedig herstel en betuigen de ouders en familie van katherine fish ons diepste leedwezen.
toivotamme kaikille loukkaantuneille pikaista paranemista ja otamme osaa katherine fishin vanhempien ja sukulaisten syvään suruun.
Letzte Aktualisierung: 2012-03-22
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
ik wens haar een spoedig herstel toe en hoop dat zij ooit nog eens mij kan waarnemen in een debat over de balkan of zelfs egypte.
toivotan hänelle pikaista paranemista, jotta hän voisi pitää myöhemmin puolestani puheenvuoron balkanin tai vaikka egyptin tilanteesta.
Letzte Aktualisierung: 2012-03-22
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
namens het europees parlement wil ik mijn diepste medeleven betuigen met de familie van het slachtoffer en de gewonden een spoedig herstel toewensen.
haluan euroopan parlamentin puolesta esittää vilpittömät surunvalittelut uhrin perheelle ja toivottaa pikaista toipumista terrori-iskussa loukkaantuneille.
Letzte Aktualisierung: 2012-03-22
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
ik hoop dat het europees parlement de beste wensen zal sturen naar de heer kahn voor een spoedig herstel van de beroerte die hij heeft gehad.
toivon, että euroopan parlamentti toivottaa herra kännille pikaista paranemista hänen saamastaan kohtauksesta. sesta.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
verder zou ik hem willen vragen om de heer wohlfart een spoedig herstel te wensen en dat hij tijdens zijn herstel toch nog prettige feestdagen moge hebben.
lisäksi neuvosto on ilmaissut yhteisen mielipiteensä 17. kesäkuuta kuluvana vuonna pitämänsä istunnon päätelmissä. missä.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
ik wil tevens onze collega, de heer graziani, een spoedig herstel toe wensen zodat hij zijn verslag in september aan de plenaire vergadering kan voorleggen.
toivomme, että grazianin mie tintöä eu:n ja kanadan välisistä suhteista voidaan käsi tellä seuraavassa syyskuun istunnossa.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
ik heb namens u allen mijn blijk van medeleven gegeven aan de familieleden van de slachtoffers en mijn wens voor een spoedig herstel van de gewonden van deze aanslag doen toekomen.
esitin parlamentin puolesta vilpittömät surunvalittelut kuolonuhrien perheille ja toivotin pikaista toipumista pommi-iskussa loukkaantuneille.
Letzte Aktualisierung: 2012-03-22
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
„de europese unie heeft met bezorgdheid kennis genomen van de aanslag op de heer sjevardnadze, president van georgië. zij wenst hem een spoedig herstel toe.
"euroopan unioni otti huolestuneena vastaan tiedon georgian presidenttiin herra sevardnadzeen kohdistetusta murhayrityksestä ja toivoo herra sevardnadzen pikaista toipumista.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung
ik heb op persoonlijke titel en namens het voltallige parlement direct mijn medeleven betuigd aan de gezinnen van de slachtoffers van deze afschuwelijke aanslagen en de gewonden een spoedig herstel toegewenst.
minä lähetin välittömästi omasta puolestani ja koko euroopan parlamentin puolesta vilpittömät surunvalittelut näiden vastenmielisten iskujen uhrien perheille ja toivotin loukkaantuneille pikaista paranemista.
Letzte Aktualisierung: 2012-03-22
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
biologisch is het nauwelijks relevant of dat herstel al dan niet snel intreedt, maar voor de regio's die op de visvangst zijn aangewezen, is een spoedig herstel van levensbelang.
komission ehdotuksessa yhdistetään suurimpien sallittujen saaliiden vahvistamista koskevat tiukat säännöt ja pyyntiponnistuksen rajoittamisjärjestelmä.
Letzte Aktualisierung: 2012-03-22
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
ik wil de familie van premier sharon vanaf deze plaats- en, als u mij toestaat, namens ons allen- laten weten dat wij hem een spoedig herstel toewensen.
haluan todeta pääministeri sharonin perheelle meidän kaikkien puolesta, että toivomme hänen pikaista paranemistaan.
Letzte Aktualisierung: 2012-03-22
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
deze wijsheid van de cree-indianen zou wel eens spoedig bewaarheid kunnen worden.
– investoinnit julkiseen liikenteeseen tai mahdollisesti jäsenvaltioiden tieverkon kehittäminen,
Letzte Aktualisierung: 2012-03-22
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
wij hopen op een spoedige verklaring.
toivomme pian selvää lausuntoa siitä.
Letzte Aktualisierung: 2012-03-22
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität: