Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.
von: Maschinelle Übersetzung
Bessere Übersetzung vorschlagen
Qualität:
Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
men moet alles op alles zetten om alle middelen te mobiliseren.
le cese propose d'agir ambitieusement pour mobiliser toute les ressources existantes.
Letzte Aktualisierung: 2017-04-08
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
we moeten alles op alles zetten om een economische crisis te vermijden.
je pense que nous devons tout faire pour enrayer l' effondrement de la conjoncture.
Letzte Aktualisierung: 2012-03-21
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
alles op alles voor europa. de uitdaging 1992.
cecchini, p., avec la collaboration de catinat, m., et jacquemin, Α.: 1992.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
de eu moet alles op alles zetten om dit te bewerkstelligen in de internationale organisaties.
l’ue doit accomplir tous les efforts nécessaires pour que cet objectif soit atteint au sein des organismes internationaux.
Letzte Aktualisierung: 2017-04-08
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
verder moeten we alles op alles zetten om de inwerkingtreding van het esm te bespoedigen.
nous devrions en outre mettre tout en œuvre pour accélérer l'entrée en vigueur du mes.
Letzte Aktualisierung: 2017-04-25
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
het eesc dringt er bij de eu op aan alles op alles te zetten om de millenniumdoelstellingen gerealiseerd te krijgen.
le cese demande instamment à l'ue d'honorer scrupuleusement ses engagements pour atteindre les omd.
Letzte Aktualisierung: 2017-04-08
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
wij moeten alles op alles zetten om te bereiken dat dit kernfusieproject een succes wordt.
le problème est trop grave pour que l'on puisse se soustraire à ses responsabilités au moyen d'aussi lamentables polémiques.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
het eesc dringt er bij de eu op aan om alles op alles te zetten om de millenniumdoelen gerealiseerd te krijgen.
le cese demande instamment à l'ue d'honorer scrupuleusement ses engagements pour atteindre les omd.
Letzte Aktualisierung: 2017-04-08
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
de commissie is vastbesloten alles op alles te zetten voor madrid zodat de hoop in succes kan worden omgezet.
il s'agit d'un pacte semé d'embûches et il doit être rejeté.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
daatom heeft onze fractie trouwens alles op alles gezet.
crise ouverte par la décis^n^l^our, £çjusti%p tout en rendant hommage à l'action de la prési dence5
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
daarom moeten we alles op alles zetten om de werkloosheid zoveel mogelijk de kop in te drukken.
dans ce sens, il me semble que le texte qui est à l'ordre du jour du conseil de ministres, par rapport à la directive sur la gestion des horaires de travail, n'est pas à la hauteur des problèmes dont nous sommes en train de discuter, et qu'il est même rétrograde.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
daarom dienen we alles op alles te zetten om te bewerkstelligen dat de eu-lidstaten dit handvest rati- ficeren.
c’est pourquoi nous devons tous nous employer à ce que les États européens ratifient cette charte.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
1990 te nemen en de commissie heeft beloofd alles op alles te zetten om de resterende voorstellen voor eind 1991 in te dienen.
objet: code de conduite des entreprises européennes en afrique du sud
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
strijden tegen apartheid betekent ook alles op alles zetten voot een ware en snelle bevtijding van het namibische volk.
il est temps d'abandonner les attitudes équivoques qui se traduisent, dans la pratique, par une com plicité avec le gouvernement de botha et avec l'apartheid.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
we moeten echter op het ergste voorbereid zijn en alles op alles zetten om te voorkomen dat de europese unie uiteenvalt.
il faut pourtant se préparer au pire et tout faire pour que l'union européenne ne se désagrège pas.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 3
Qualität:
de lidstaten dienen voort te gaan op de ingeslagen weg en alles op alles te zetten om ervoor te zorgen dat er aanzienlijk meer hervestigingen plaatsvinden.
ces derniers devraient s’appuyer sur les résultats obtenus jusqu’à présent et intensifier leurs efforts pour accroître de manière substantielle le nombre de réinstallations.
Letzte Aktualisierung: 2017-04-25
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
de eu moet, samen met regeringen en sociale partners, alles op alles zetten om volwaardige en duurzame banen te creëren.
l'ue doit œuvrer avec les gouvernements et les partenaires sociaux pour faire en sorte d'explorer tous les moyens possibles de créer des emplois utiles et durables.
Letzte Aktualisierung: 2017-04-25
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
in een geest van solidariteit zullen wij alles op alles zetten om het beheer van migratie in europa sterk te verbeteren.”
dans un esprit de plus grande solidarité, nous sommes déterminés à mettre en œuvre une démarche globale qui améliorera considérablement la gestion des migrations en europe.»
Letzte Aktualisierung: 2017-04-25
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
de industrie heeft benadrukt dat zij vastbesloten is alles op alles te zetten om ervoor te zorgen dat het begrip informatiemaatschappij ook in de maritieme wereld terrein wint.
le secteur maritime a souligné sa ferme volonté de tout mettre en oeuvre pour introduire la société de l'information dans l'industrie maritime.
Letzte Aktualisierung: 2017-04-25
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
daarom blijft de commissie armoede bestrijden: zij zal alles op alles zetten om deze fundamentele europa 2020-doelstelling te verwezenlijken.
c’est la raison pour laquelle la commission continuera de lutter contre la pauvreté et mettra tout en œuvre pour atteindre cet objectif clé de la stratégie europe 2020.
Letzte Aktualisierung: 2017-04-25
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität: