Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
thermische capaciteit van de remonderdelen, uitgedrukt in snelheid, aslast, helling en remafstand;”;
charge thermique des composants du frein exprimée en termes de vitesse, de charge à l’essieu, de pente et de distance de freinage,»;
waarbij p de maximum statische aslast in kn voor de op de lijn toegelaten voertuigen is (onderhoudsvoertuigen, hogesnelheidsvoertuigen en andere treinen).
p étant en kn la charge statique maximale par essieu de tous les véhicules admis sur la ligne (véhicules de services, véhicules à grande vitesse et autres trains).
rijtuigen met een massa van 16 t per as (in het gewone rijtuigenpark heeft geen enkel voertuig of zal geen enkel voertuig ooit een aslast van meer dan 16 t hebben);
des voitures ayant une masse par essieu de 16 t (dans le parc banal, aucune voiture n'a ni n'aura une masse par essieu en charge supérieure à 16 t);
de minimum aslast van in duitsland, oostenrijk en zweden rijdende voertuigen wordt omschreven in bijlage a, aanhangsel 1, paragraaf 3.1.3
la charge minimale à l'essieu pour les véhicules circulant en allemagne, en autriche et en suède est donnée en annexe a, appendice 1, point 3.1.3
lijnen met regelmatig goederenvervoer: geschikt voor een minimale aslast van 22,5 t, een lijnsnelheid van 100 km/u en aangepast voor treinen met een lengte van 750 m;
lignes avec trafic de fret régulier: charge d’essieu minimum de 22,5 t, vitesse de croisière de 100 km/h et longueur de train de 750 m;
„de warmtebelasting die de eenheid kan weerstaan zonder verlies van remwerking door thermische of mechanische effecten moet worden gedefinieerd en uitgedrukt in snelheid, aslast, helling en remafstand.”.
«la charge thermique que peut supporter l’unité sans perte dommageable de performance de freinage en raison d’effets thermiques ou mécaniques doit être définie et exprimée en termes de vitesse, de charge à l’essieu, de pente et de distance de freinage.»
de minimaal noodzakelijke aslast voor het kortsluiten van bepaalde spoorstroomkringen is vastgesteld in een eis van het eba (eisenbahn-bundesamt) die van kracht is voor een aantal hoofdlijnen in duitsland op het grondgebied van de voormalige dr (deutsche reichsbahn) met 42 hz- en 100 hz-spoorstroomkringen overeenkomstig het infrastructuurregister.
la charge minimale à l'essieu nécessaire pour shunter certains circuits de voie est déterminée dans une exigence de l'eba (eisenbahn-bundesamt) et s'applique sur certaines grandes lignes en allemagne dans la zone de l'ex-dr (deutsche reichsbahn) ayant des circuits de voie de 42 hz et de 100 hz en fonction du registre des infrastructures.