Sie suchten nach: dies a quo (Holländisch - Französisch)

Computer-Übersetzung

Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.

Dutch

French

Info

Dutch

dies a quo

French

 

von: Maschinelle Übersetzung
Bessere Übersetzung vorschlagen
Qualität:

Menschliche Beiträge

Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.

Übersetzung hinzufügen

Holländisch

Französisch

Info

Holländisch

de dies a quo behoort nader te worden bepaald.

Französisch

il a lieu de préciser le dies a quo.

Letzte Aktualisierung: 2012-04-05
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:

Holländisch

de door de rechter a quo voorgestelde uitlegging van deze bepaling lijkt mij, in het licht van de distributieovereenkomsten voor aardgas, echter niet juist.

Französisch

toutefois, l’interprétation suggérée par le juge a quo de cette disposition me semble incorrecte au regard des contrats de distribution de gaz naturel.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Holländisch

nadat het tribunal haar in het ongelijk had gesteld, ging mevrouw garland in beroep bij het employment appeal tribunal, dat de beslissing a quo vernietigde.

Französisch

ce tribunal ayant rejeté les conclusions de mmc gar­land, celle­ci a interjeté appel devant l'«employment appeal tribunal», qui a réformé le premier juge­

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Holländisch

ingevolge artikel 102, lid 1, beschikt de verzoeker dus over veertien volle dagen naast de normale beroepstermijn van twee maanden en wordt de dies a quo derhalve uitgesteld tot de veertiende dag volgend op de dag van bekendmaking van de betrokken handeling.

Französisch

l'article 102, paragraphe 1, dudit règlement accorde donc au requérant quatorze jours entiers en plus du délai de recours normal de deux mois et le dies a quo est, dès lors, reporté au quatorzième jour suivant la date de publication de l'acte en cause.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Holländisch

het hof moet op de vraag antwoorden of artikel 23 van de gecoördineerde wetten op het gebruik der talen in bestuurszaken, zoals geïnterpreteerd door de rechter a quo, de artikelen 10 en 11 van de grondwet schendt.

Französisch

la cour doit répondre à la question de savoir si l'article 23 des lois coordonnées sur l'emploi des langues en matière administrative, tel qu'il est interprété par le juge a quo, viole les articles 10 et 11 de la constitution.

Letzte Aktualisierung: 2011-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Holländisch

op die basis stelde het hof vast, dat de in de zaak a quo door de corte dei conti verrichte controle achteraf, hoofdzakelijk bestond uit beoordelen en verifiëren van de resultaten van overheidsoptreden, hetgeen geen rechtsprekende functie is.

Französisch

Ötre ddterminde selon des critöres tant structurels que fonctionnels,de telle sorte qu'un organisme peut Ötrequalifi6 de au sens de i'article 234 ce

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Holländisch

aangezien richtlijn 2003/55 specifiek betrekking heeft op de gemeenschappelijke regels voor de interne markt voor aardgas, kan de rechter a quo daarentegen terecht de vraag stellen of de bepalingen van deze richtlijn in het hoofdgeding kunnen worden ingeroepen en hoe zij moeten worden uitgelegd.

Französisch

en revanche, dans la mesure où la directive 2003/55 vise spécifiquement les règles communes pour le marché intérieur du gaz naturel, le juge a quo peut légitimement s’interroger sur l’invocabilité et l’interprétation de ses dispositions dans le cadre du litige au principal.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Holländisch

het hoger beroep van de verdachte, behandeld na de inwerkingtreding van de wet van 15 maart 1999, tegen een tussenvonnis a quo, daterend van vóór de inwerkingtreding van de wet van 15 maart 1999 en waarin niet tot uitstel van behandeling werd besloten met toepassing van artikel 462 van het w.i.b. 1992, zal immers niet meer kunnen worden beoordeeld op de toepassing van artikel 462 van het w.i.b. 1992 vermits dat artikel vanaf de inwerkingtreding van de wet van 15 maart 1999 is afgeschaft.

Französisch

en effet, le recours d'un inculpé examiné après l'entrée en vigueur de la loi du 15 mars 1999 et qui serait dirigé contre un jugement interlocutoire a quo rendu avant l'entrée en vigueur de cette loi et ne concluant pas à la surséance en application de l'article 462 du c.i.r. 1992 ne pourra plus être examiné en ce qui concerne l'application de cet article, puisque celui-ci est abrogé à dater de l'entrée en vigueur de la loi du 15 mars 1999.

Letzte Aktualisierung: 2014-12-17
Nutzungshäufigkeit: 3
Qualität:

Referenz: Rstephan67

Eine bessere Übersetzung mit
7,774,236,364 menschlichen Beiträgen

Benutzer bitten jetzt um Hilfe:



Wir verwenden Cookies zur Verbesserung Ihrer Erfahrung. Wenn Sie den Besuch dieser Website fortsetzen, erklären Sie sich mit der Verwendung von Cookies einverstanden. Erfahren Sie mehr. OK