Sie suchten nach: examenonderdelen (Holländisch - Französisch)

Computer-Übersetzung

Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.

Dutch

French

Info

Dutch

examenonderdelen

French

 

von: Maschinelle Übersetzung
Bessere Übersetzung vorschlagen
Qualität:

Menschliche Beiträge

Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.

Übersetzung hinzufügen

Holländisch

Französisch

Info

Holländisch

de raad van bestuur bepaalt de duur en de volgorde van de verschillende examenonderdelen.

Französisch

la durée et l'ordre de succession des différentes épreuves sont déterminés par le conseil d'administration.

Letzte Aktualisierung: 2011-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Holländisch

klager verzocht de jury zijn proeven opnieuw te beoordelen, omdat ereen miniem verschil was tussen het minimumaantal punten dat wasvereist om voor de eerste examenonderdelen te slagen en de hemtoegekende score.

Französisch

le plaignant a demandé au jury de réexaminer ses épreuves, comptetenu du fait que la note qui lui avait été attribuée n’était que très légèrement inférieure au minimum requis.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Holländisch

in het licht van deze criteria gaf de instelling een samenvatting van de verschillende door klager bij zijn examenonderdelen behaalde scores, opbasis van de goede en foute antwoorden, alsmede de vragen waarop geenantwoord was gegeven of die waren geannuleerd.

Französisch

les notes du plaignant aux différentes épreuves sont ensuite récapituléesà la lumière de ces critères, avec une énumération des nombres deréponses justes, de réponses fausses et de réponses manquantes ouannulées.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Holländisch

de bij een vergelijkend onderzoek aan kandidaten verstrekte instructies hadden voornamelijk tot doel kandidaten nauwkeurige informatiete verschaffen over de inhoud van de examens en de scores.in hetlicht van deze informatie zouden kandidaten van tevoren kunnenbeslissen hoe zij de verschillende examenonderdelen benaderen enof zij individuele vragen al dan niet beantwoorden.

Französisch

la fonction essentielle du guide distribué aux candidats lors d’unconcours est de fournir à ces derniers des informations exactes sur lateneur des épreuves ainsi que sur leur notation.À la lumière de cesinformations, les candidats peuvent décider à l’avance de la manièred’aborder les différentes épreuves et s’ils répondront ou non à telle outelle question.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Holländisch

« de kandidaat die geen 60 % van de punten behaalt voor elk van deze examenonderdelen voor het vak (verder zoals in het ontwerp) ».

Französisch

« le candidat qui n'obtient pas 60 % à chacune de ces deux épreuves pour la matière (la suite comme au projet) ».

Letzte Aktualisierung: 2011-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Holländisch

elk examenonderdeel geldt als een schifting.

Französisch

chaque épreuve est éliminatoire.

Letzte Aktualisierung: 2012-04-06
Nutzungshäufigkeit: 4
Qualität:

Eine bessere Übersetzung mit
7,726,052,328 menschlichen Beiträgen

Benutzer bitten jetzt um Hilfe:



Wir verwenden Cookies zur Verbesserung Ihrer Erfahrung. Wenn Sie den Besuch dieser Website fortsetzen, erklären Sie sich mit der Verwendung von Cookies einverstanden. Erfahren Sie mehr. OK