Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
inmiddels had de wagen stilgehouden op een grastapijt, welks franjes over het snelvlietende water hingen.
cependant, le cha_rio_t s’était arrêté sur un tapis de gazon dont les franges pendaient sur les eaux rapides.
haar cocktailjurken waren een toonbeeld van vakmanschap, met soms veel details in de vorm van kralen en zeemeerminachtige franjes en plooien.
ses robes de cocktail étaient une démonstration de savoir-faire artisanal, avec beaucoup de détails en sequins. certaines robes ressemblaient à des queues de sirènes avec des volants et des plissés.
chenillegaren; omwoeld garen; vlechten; linten met franjes; ander passementwerk en versieringsartikelen
fils de chenille, fils guipés, tresses, rubans à franges, autres articles de passementerie ou ornementaux
op hetzelfde oogenblik werd het voorhangsel der deur opgelicht, en een edel en trotsch gelaat, dat er vreeselijk bleek uitzag, vertoonde zich onder de franjes.
au même instant la portière se souleva, et une tête noble et belle, mais affreusement pâle, parut sous la frange.
ook in het europees parlement moet duidelijk en zonder diplomatieke franjes worden gezegd dat de machtsaanspraak van de serviërs, zoals die zich momenteel buiten servië, maar vooral in de autonome provincie kosovo manifesteert, afschuwwekkend is en scherp veroordeeld moet worden.
cela découragerait aussi l'action, pas toujours limpide, de quelques milieux politiques européens, qui ont soutenu de manière irresponsable les tendances séparatistes et centrifuges.
de heer maher (ldr). — (en) mevrouw de voorzitter, als deze voorstellen van alle franjes zijn ontdaan, blijft alleen over dat aan een groot deel van de landbouwers wordt gevraagd iets te doen wat aan geen andere sector in de gemeenschap wordt gevraagd en wat de krachten van de landbouwers te boven gaat.
pour ce qui est des aspects sociostructurels, le résultat atteint par le conseil est minime, bien que nous approuvions la décision réaliste du président du conseil de faire pression pour que soit adopté ce qui peut l'être. il faudra cependant des dispositions sociostructurelles plus strictes si nous voulons mener à bonne fin les restrictions à la pro-