Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.
von: Maschinelle Übersetzung
Bessere Übersetzung vorschlagen
Qualität:
Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
gebrekkige goederen
marchandises défectueuses
Letzte Aktualisierung: 2017-04-08
Nutzungshäufigkeit: 3
Qualität:
ouderen, gebrekkige
personne âgée fragile
Letzte Aktualisierung: 2014-12-09
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Warnung: Diese Ausrichtung könnte falsch sein.
Bitte löschen Sie diese, wenn Sie dieser Ansicht sind.
gebrekkige kostenramingen20 %
estimations non satisfaisantes des coûts20 %
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
□ gebrekkige kwaliteitscontrole;
□ la médiocre transparence des contenus et des critères de qualification,
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
een gebrekkige overheidsorganisatie;
le manque de gouvernance;
Letzte Aktualisierung: 2017-04-08
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
gebrekkige secundaire controles
faiblesses des contrôles secondaires
Letzte Aktualisierung: 2014-11-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
het gebrekkige bewustzijn dat hieruit blijkt, zal op systematische wijze moeten worden aangepakt.
ce constat est l’indice d’un déficit de connaissances qu’il est nécessaire de combler de façon systématique.
partijen verstaan mekaar niet, of kunnen enkel op een gebrekkige wijze met elkaar communiceren, of doen beroep op een tolk;
les parties ne se comprennent pas ou ont des difficultés à dialoguer, ou font appel à un interprète ;
beide partners verstaan elkaar niet, doen een beroep op een tolk of kunnen enkel op een gebrekkige wijze met elkaar communiceren;
les deux partenaires ne se comprennent pas ou font appel à un interprète ou ne peuvent communiquer que difficilement;
gezien de bijzondere situatie in de franse overzeese departementen kunnen de in 1972 vastgestelde richtlijnen inzake de hervorming van de landbouw er slechts op gebrekkige wijze worden toegepast.
vu les circonstances particulières dans les départements français d'outre-mer, les directives sur la réforme de l'agriculture, décidées en 1972, ne peuvent s'appliquer qu'imparfaitement.
sommige van deze onbelangrijke maatregelen werden jaren geleden ingevoerd, verloren door de inflatie vaak een deel van hun waarde en zijn vaak op gebrekkige wijze in de belang rijke regelingen geïntegreerd.
bon nombre de ces petits régimes d'aide remontant à une époque éloignée, ont été vidés de leur efficacité par l'inflation et sont souvent mal assortis aux principaux régimes.
doeltreffend en op praktische wijze wordt gezorgd voor schadeloosstelling van de gelaedeerden van gebrekkige dienstverlening.
puisse efficacement et pratiquement assurer l'indemnisation des victimes de services défectueux.
dat dit besluit maatregelen bepaalt waaraan de organisatoren van voetbalwedstrijden slechts op gebrekkige wijze zouden kunnen voldoen indien deze niet voor de aanvang van het nieuwe voetbalseizoen en de abonnementenverkoop hiervoor genomen worden;
que le présent arrêté détermine des mesures auxquelles les organisateurs de matches de football ne pourraient qu'imparfaitement satisfaire si elles ne pouvaient être prises avant le début de la nouvelle saison de football et de la vente d'abonnements pour cette nouvelle saison;
het geval bracht de gebrekkige wijze waarop de antecedenten van gespecialiseerde openbare aanklagers worden nagetrokken aan het licht, aangezien de kandidaat vicevoorzitter was van het in beroepszaken gespecialiseerd parket, dat was ingesteld om de georganiseerde criminaliteit te bestrijden.
cette affaire a mis en évidence l’absence de procédure d’habilitation pour les procureurs spécialisés, la candidate étant vice-président du parquet général, créé pour lutter contre la criminalité organisée.
wij menen dat de gebrekkige wijze waarop het verslag dit levensgrote probleem oppakt, moet worden gecorrigeerd. dat geldt ook voor andere onderwerpen zoals bijvoorbeeld het uitbouwen van het democratisch gehalte, waar andere sprekers ook reeds op wezen.
nous pensons que l' absence d' un traitement approprié de ce crucial dans le rapport est un défaut qui devrait être corrigé ainsi que d' autres qui ont trait à l' amélioration des conditions démocratiques, comme de précédents orateurs l' ont dit.