Sie suchten nach: geklopt (Holländisch - Französisch)

Computer-Übersetzung

Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.

Dutch

French

Info

Dutch

geklopt

French

 

von: Maschinelle Übersetzung
Bessere Übersetzung vorschlagen
Qualität:

Menschliche Beiträge

Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.

Übersetzung hinzufügen

Holländisch

Französisch

Info

Holländisch

met de hand geklopt bloed

Französisch

sang battu à la main

Letzte Aktualisierung: 2014-11-14
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: IATE

Holländisch

zojuist heeft cuba aan de deur geklopt.

Französisch

c' est à présent cuba qui vient de frapper à la porte.

Letzte Aktualisierung: 2012-03-21
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:

Referenz: IATE

Holländisch

zij hebben blijkbaar aan dovemans deur geklopt.

Französisch

vous avez été complètement sourd à leurs demandes.

Letzte Aktualisierung: 2012-03-21
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:

Referenz: IATE

Holländisch

in cyprus heeft altijd een europees hart geklopt.

Französisch

or le cur de chypre a toujours battu pour l' europe.

Letzte Aktualisierung: 2012-03-21
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:

Referenz: IATE

Holländisch

wij hebben op alle mogelijke niveaus aan de deur geklopt.

Französisch

mais la signification politique est certaine.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: IATE

Holländisch

--„kent gij hem niet, aan wiens venster gij hebt geklopt?

Französisch

-- vous ne connaissez pas l'homme au volet duquel vous avez été frapper.

Letzte Aktualisierung: 2014-07-30
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: IATE

Holländisch

het anker moet met een hamer licht in het boorgat geklopt worden.

Französisch

il faut enfoncer la fixation dans le trou de forage en tapant légèrement à l'aide d'un marteau.

Letzte Aktualisierung: 2017-07-10
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: IATE

Holländisch

er wordt zachtjes op de kolven geklopt om eventuele luchtbellen te verwijderen.

Französisch

tapoter doucement pour éliminer toutes les bulles d'air.

Letzte Aktualisierung: 2011-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: IATE

Holländisch

u bent vaak de eerate deur waaraan wordt geklopt om hulp en maar al te vaak ook de enige aanloophaven.

Französisch

vous êtes souvent la première, et trop souvent la seule bouée de sauvetage à laquelle s'accrocher.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: IATE

Holländisch

de gemeenschap, de lid-staten en het europese parlement hebben met hun protesten klaarblijkelijk aan dovemans deur geklopt.

Französisch

le président en exercice peut-il promettre à cette assemblée que le gouvernement turc sera claire ment informé de ce que sa demande d'adhésion à la communauté européenne ne sera pas acceptée tant que les troupes turques n'auront pas quitté chypre?

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: IATE

Holländisch

er werd geklopt en de klerk kondigde twee vreemdelingen aan, waarvan een dezelfde bediende was, waarmede de detective had staan praten.

Französisch

en ce moment, on frappait à la porte de son cabinet, et le garçon de bureau introduisit deux étrangers, dont l'un était précisément ce domestique qui s'était entretenu avec le détective.

Letzte Aktualisierung: 2014-07-30
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: IATE

Holländisch

juist daarom hebben velen van ons in de twee moeizame jaren die deze situatie duurde, aan de deur van commissaris bangemann en commissaris millan geklopt.

Französisch

par ailleurs, le maintien du texte actuel de

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: IATE

Holländisch

de injectieflacon met oplosmiddel dient te worden opgewarmd tot kamertemperatuur en de injectieflacon met poeder dient te worden geklopt en geschud om er zeker van te zijn dat het poeder vrij kan bewegen.

Französisch

le flacon de solvant doit être ramené à température ambiante et le flacon de poudre doit être tapoté et secoué de façon à ce que la poudre bouge librement.

Letzte Aktualisierung: 2017-04-26
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: IATE

Holländisch

in deze ontwerpresolutie wordt de europese commissie tevens op de schouders geklopt, omdat ze zo snel gereageerd heeft. er zou echter speciale noodhulp opgezet moeten worden.

Französisch

ici aussi, la résolution félicite la commission européenne pour sa réaction immédiate, mais il faudra très probablement prévoir une aide spéciale d' urgence.

Letzte Aktualisierung: 2012-03-21
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:

Referenz: IATE

Holländisch

wat de weinige buurlanden ten noordwesten van het continent betre, hee ijsland op de deur geklopt; in de bijeenkomst van de europese raad van juni werd de belangrijke beslissing genomen om toetredingsonderhandelingen te openen.

Französisch

en ce qui concerne nos rares voisins du nord-ouest du continent, l'islande a frappé à notre porte, et le conseil européen de juin a pris l'importante décision d'ouvrir des négociations d'adhésion avec ce pays.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: IATE

Holländisch

"ja, mevrouw!" antwoordde het meisje, "ik hoor het, en mijn hart heeft geklopt bij dat gezegde van den kapitein."

Französisch

-- oui, madame, répondit la jeune fille, j’entends, et mon coeur a battu bien fort aux paroles du capitaine.

Letzte Aktualisierung: 2014-07-30
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: IATE
Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung

Holländisch

daar wordt aan de deur geklopt, zacht geklopt, hard geklopt. daar wordt aan de deur geklopt. wie zou dat zijn? wees maar gerust mijn kind. ik ben een goede vrind. want al ben ik zwart als roet, ik meen het toch goed. want ik kom van sinterklaas, sinterklaas, sinterklaas. ik heb voor jou, m'n kleine baas, moois in mijn zak. ben je wel zoet geweest? wees dan maar niet bevreesd. kijk, hier zendt sint nicolaas fijn speculaas.

Französisch

on frappe à la porte, un coup doux, un coup fort. on frappe à la porte. qui serait-ce ? rassurez-vous mon enfant. je suis un bon ami. car bien que je sois noir comme de la suie, je le pense bien.* parce que je viens de sinterklaas, sinterklaas, sinterklaas. j'ai pour toi, mon petit patron, de belles choses dans ma poche. avez-vous été doux? alors n'ayez pas peur. tenez, ici saint-nicolas envoie de beaux spéculoos.

Letzte Aktualisierung: 2022-02-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Eine bessere Übersetzung mit
7,791,829,001 menschlichen Beiträgen

Benutzer bitten jetzt um Hilfe:



Wir verwenden Cookies zur Verbesserung Ihrer Erfahrung. Wenn Sie den Besuch dieser Website fortsetzen, erklären Sie sich mit der Verwendung von Cookies einverstanden. Erfahren Sie mehr. OK