Sie suchten nach: geldverstrekker (Holländisch - Französisch)

Computer-Übersetzung

Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.

Dutch

French

Info

Dutch

geldverstrekker

French

 

von: Maschinelle Übersetzung
Bessere Übersetzung vorschlagen
Qualität:

Menschliche Beiträge

Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.

Übersetzung hinzufügen

Holländisch

Französisch

Info

Holländisch

dit komt boven op de humanitaire steun, waarvoor wij met echo al de grootste geldverstrekker zijn.

Französisch

ce programme vient s’ ajouter à l’ aide humanitaire, dont nous sommes déjà le plus important donateur via echo.

Letzte Aktualisierung: 2012-03-21
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:

Holländisch

op basis van de beoordeling van een bedrijf wordt bepaald hoeveel rente een geldverstrekker kan vragen voor obligatieleningen.

Französisch

les notes ainsi attribuées à une entreprise déterminent le montant de la rémunération exigée par un investisseur pour souscrire à ses emprunts obligataires.

Letzte Aktualisierung: 2014-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Holländisch

de beperkende factor voor de sterilisatie van de interventies is de financieringsbehoefte van de schatkist waarin de centrale bank verplicht moet voorzien als geldverstrekker in laatste instantie.

Französisch

bilan économique annuel 1983­1984 banque de s'abstenir de compenser les pénuries de liquidités sur le marché monétaire.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Holländisch

inkomensoverdrachten : bestaan uit overdrachten die geen kapitaaloverdrachten zijn en die een rechtstreekse invloed uitoefenen op het beschikbare inkomen van de geldverstrekker of - ontvanger in het eurogebied .

Französisch

il a été mis en liquidation , le 1er juin 1998 , après l' instauration de la banque centrale européenne ( bce ) .

Letzte Aktualisierung: 2011-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Holländisch

(68) aangezien edf niet failliet kan gaan dankzij haar status, loopt zij voor haar verplichtingen geen enkele kans op insolvabiliteit. edf kan dus een lening afsluiten tegen een lagere rente dan een publiekrechtelijke handelsonderneming die wordt gesaneerd of failliet is verklaard. de financieringsvoorwaarden voor bedrijven variëren namelijk overeenkomstig het insolventierisico. hoe groter dit risico is, des te ongunstiger zullen de financieringsvoorwaarden voor een bedrijf zijn. bedrijven die, zoals edf, hun toevlucht tot obligatieleningen nemen, vragen onafhankelijke rating-kantoren regelmatig hun insolventierisico te beoordelen. op basis van de beoordeling van een bedrijf wordt bepaald hoeveel rente een geldverstrekker kan vragen voor obligatieleningen. als een bedrijf lager wordt beoordeeld doordat het insolventierisico toeneemt, vragen de geldverstrekkers een hogere rente, waardoor de kosten voor de obligatie-emissie voor het bedrijf zullen stijgen. als een bedrijf echter niet onder de publiekrechtelijke faillissementswetgeving valt en dus een onbeperkte overheidsgarantie geniet, loopt het geen insolventierisico. zodoende kan het bedrijf tegen gunstigere voorwaarden een lening afsluiten.

Französisch

(68) dès lors qu’en raison de son statut, edf ne peut pas faire faillite, ses engagements ne présentent aucun risque d’insolvabilité. edf peut donc emprunter à un taux inférieur à celui normalement proposé à une société commerciale de droit commun pouvant faire l’objet d’une procédure de redressement et de liquidation judiciaires. en effet, les conditions de crédit obtenues par une entreprise varient en fonction de son risque d’insolvabilité. plus celui-ci est fort, plus les conditions de crédit offertes à cette entreprise seront onéreuses. les entreprises qui, comme edf, ont recours au financement obligataire, demandent à des agences de notation indépendantes d’évaluer régulièrement leur risque d’insolvabilité. les notes ainsi attribuées à une entreprise déterminent le montant de la rémunération exigée par un investisseur pour souscrire à ses emprunts obligataires. si la notation d’une entreprise baisse en raison d’un risque d’insolvabilité accru, les investisseurs exigeront une rémunération plus importante et le coût de l’émission obligataire augmentera pour l’entreprise. a contrario, une entreprise qui n’est pas soumise au droit commun de la faillite, et donc bénéficie d’une garantie illimitée de l’État, ne présente aucun risque d’insolvabilité, ce qui lui permet d’emprunter dans des conditions plus favorables.

Letzte Aktualisierung: 2008-03-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Eine bessere Übersetzung mit
7,790,589,554 menschlichen Beiträgen

Benutzer bitten jetzt um Hilfe:



Wir verwenden Cookies zur Verbesserung Ihrer Erfahrung. Wenn Sie den Besuch dieser Website fortsetzen, erklären Sie sich mit der Verwendung von Cookies einverstanden. Erfahren Sie mehr. OK