Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.
von: Maschinelle Übersetzung
Bessere Übersetzung vorschlagen
Qualität:
Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
de wind had het daarheen gebracht.
seraient-elles autorisées chez nous?
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
onze taak is het te trachten het tij in de juiste richting te leiden. dat zie ik als onze verantwoordelijkheid.
cela demande, j'en suis conscient, que l'on agisse avec une grande circonspection.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
daaruit lijkt af te leiden dat de inkomenspyramide in die jaren verder ingedrukt werd.
il semble qu'il y ait lieu d'en conclure que la pyramide des revenus a encore été comprimée au cours de cette période.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
hij heeft besloten het diplomatieke proces in te leiden dat moet voeren tot de sluiting van een stabiliteitspact in europa.
il a décidé de lancer le processus diplomatique qui doit conduire à la conclusion d'un pacte de stabilité en europe.
Letzte Aktualisierung: 2017-04-25
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
pas uit de meest recente trends valt af te leiden dat de vrijwaringsmaatregelen positieve effecten beginnen te sorteren.
les résultats positifs des mesures de sauvegarde n'ont commencé à se concrétiser que très récemment.
het aantal problematische drugsgebruikers zougestabiliseerd kunnen zijn en uit behandelingsgegevensvalt af te leiden dat sommige risicohandelingen, bijvoorbeeld spuiten, ook afgenomen zijn.
ces augmentations sont probablement liées àune propagation tardive de l’usage d’héroïne dans cespays au cours des années 90, ce qui peut s’expliquerpar leur évolution sociologique.
deze heeft tot doel eenieder in de mogelijkheid te stellen een leven te leiden dat beantwoordt aan de menselijke waardigheid.
celle-ci a pour but de permettre à chacun de mener une vie conforme à la dignité humaine.
wij zijn van mening dat deze ontwikkelingen er niet noodzakelijkerwijs toe hoeven te leiden dat alle procedures binnen de unie dezelfde vorm krijgen.
nous pensons que cette évolution ne doit pas nécessairement signifier que les procédures de l' union doivent être toutes produites ou appliquées de la même manière.
4 is dan ook af te leiden, dat de mobiliteitskansen van leraren alge mene vakken groter is dan die van leraren beroepsgerichte vakken. een
le tableau 7 donne par exemple la répartition de tous les professeurs qualifiés au premier degré de l'enseignement professionnel dans les 7 sections.
uit de cijfers inzake kindersterfte valt af te leiden dat babies aan borstinfecties, mazelen en andere gemakkelijk te voorkomen ziekten sterven.
les taux mortalité infantile montrent que les nourrissons meurent encore d'infections pulmonaires, de la rougeole et d'autres maladies qu'il serait facile de prévenir.
de alarmerende situatie in de regio dreigt er mede toe te leiden dat de bevolking zegt dat het vroeger beter was en de situatie van vroeger terugwil.
en 1992, l'union européenne a accordé une aide alimentaire à la russie.
uit evaluaties valt af te leiden dat de structuurfondsen in industriële regio's tussen 1989 en 1993 ongeveer 580 000 nieuwe arbeidsplaatsen hebben helpen scheppen.
d'après les évaluations, le financement structurel dans les régions industrielles a contribué à créer environ 580 000 emplois nouveaux entre 1989 et 1993.
hieruit is af te leiden dat er volgens sep van uitvoer geen sprake is zolang het »stopcontact" van de afnemer zich op nederlands grondgebied bevindt.
on peut en déduire que la sep considère qu'il n'y a pas d'importation tant que le point d'approvisionnement du consommateur se trouve localisé sur le territoire néerlandais.
er niet toe te leiden dat een motor de nox-emissiegrenzen vermeld in voorschrift 13, derde lid, letter a), van deze bijlage overschrijdt;
provoquer un dépassement, par un moteur, des limites d'émission de nox, spécifiées à la règle 13, 3), a) de la présente annexe;
de gemeenschap heeft op basis van door de raad op 19 juli 1976 geformuleerde en op 15 mei 1977 bevestigde richtsnoeren en gemeenschappelijke standpunten ernaar gestreefd het daarheen te leiden dat in het verdrag een clausule wordt opgenomen waardoor de gemeenschap verdragsluitende partij kan worden en om over verschillende onderwerpen gemeenschappelijke standpunten naar voren te brengen, waarbij met name vermelding verdienen:
sur la base des lignes directrices et des positions communes définies par le conseil le 19 juillet 1976 et confirmées le 15 mai 1977, la communauté a poursuivi l'objectif d'obtenir l'insertion dans la convention d'une clause lui permettant d'en devenir contractante et de présenter des positions communes sur différentes sujets, notamment:
door de vorm van de rechtshandelingen die van de hoge autoriteit uitgaan, in be schikking nr. 22/60 zo uitvoerig te regelen, heeft men het daarheen willen leiden dat er bepaalde standaardformules zouden worden gebezigd, welke de aard dier rechts handelingen buiten twijfel stellen.
si la décision n° 22/60 règle de manière si détaillée la présentation des actes de la haute autorité, c'est pour bien marquer la nature des actes par l'emploi de formes préfixées.
de aanvaardingsplicht, zoals beschreven in artikel 3.1.1.1 en 3.1.1.2, voor afgewerkte olie moet ertoe te leiden dat de potentieel beschikbare hoeveelheid afgewerkte olie wordt ingezameld.
l'obligation d'acceptation, telle que décrite aux articles 3.1.1.1 et 3.1.1.2, pour l'huile usagée doit faire en sorte que la quantité potentielle disponible d'huile usagée est collectée.