Sie suchten nach: het perceel dat thans toebehoort in... (Holländisch - Französisch)

Computer-Übersetzung

Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.

Dutch

French

Info

Dutch

het perceel dat thans toebehoort in eigendom aan

French

 

von: Maschinelle Übersetzung
Bessere Übersetzung vorschlagen
Qualität:

Menschliche Beiträge

Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.

Übersetzung hinzufügen

Holländisch

Französisch

Info

Holländisch

dit bedrijf zal de bouwwerkzaamheden uitvoeren op een perceel dat in eigendom is van het bedrijf zelf, maar volgens gedetailleerde instructies van de deelstaat.

Französisch

cette société doit réaliser les travaux de construction sur un site qu'elle possède elle-même, mais sur la base d'instructions précises du land.

Letzte Aktualisierung: 2017-04-25
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Holländisch

a) ín eigendom aan de opdrachtgever worden over­gedragen; of

Französisch

a) dévolus au maître d'ouvrage ou b) donnés en sûreté au maître d'ouvrage

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Holländisch

een vruchtafwisselingsplan betreffende het perceel, dat de drie vorige jaren bestrijkt, dient te worden getoond tijdens de inschrijving.

Französisch

un plan de rotation de culture concernant la parcelle, qui renvoie aux trois années précédentes, doit être présenté lors de l'inscription.

Letzte Aktualisierung: 2011-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Holländisch

voorwaarde is dat de overnemer van het perceel dat voor de eerste keer heeft aangegeven bij de bevoegde instantie in een oppervlakteaangifte in de periode 2000-2005;

Französisch

cela n'est possible que si le repreneur de la parcelle l'a déclarée à l'instance compétente pour la première fois dans une déclaration de superficie pour la période 2000-2005;

Letzte Aktualisierung: 2011-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Holländisch

bij de rechtbank van eerste aanleg te oudenaarde is door de stad oudenaarde op 8 april 1991 een eis tot herziening ingesteld van de door de vrederechter vastgestelde voorlopige vergoeding in het kader van een onteigening van een perceel, toebehorend in eigendom aan het echtpaar batteauw-schaubroeck.

Französisch

le 8 avril 1991, le tribunal de première instance d'audenarde fut saisi par la ville d'audenarde d'une demande de révision de l'indemnité provisoire fixée par le juge de paix dans le cadre de l'expropriation d'une parcelle appartenant en propriété aux époux batteauw-schaubroeck.

Letzte Aktualisierung: 2011-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Holländisch

3· overdracht van onroerende goederen (grond en/of gebouwen) in eigendom aan een groepering voor agrarisch grondbezit

Französisch

3· cession à un groupement foncier agricole de biens fonciers (terres et/ou bâtiments) en faire-valoir direct l'acquisition de parts d'un groupement'foncier agricole est à traiter comme une opération privée.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Holländisch

4° de aanvrager moet een wildakker of beschutting zoals bedoeld sub 1° op het perceel dat het onderwerp van de toelage is in stand houden gedurende een periode van minstens vijf jaar;

Französisch

4° le demandeur doit maintenir en place sur la parcelle faisant l'objet de la subvention, un gagnage ou un couvert tel que visé au point 1°, pendant une durée de cinq ans au moins;

Letzte Aktualisierung: 2011-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Holländisch

overwegende dat het daarom noodzakelijk is om tot de inbezitneming over te gaan van het perceel dat voorkomt op het onteigeningsplan omwille van openbaar nut en dit in overeenkomst met de bepalingen van de wet van 26 juli 1962 betreffende de rechtspleging bij dringende omstandigheden inzake onteigening voor openbaar nut, besluit :

Französisch

considérant dès lors qu'il est indispensable, pour cause d'utilité publique, de prendre possession des parcelles qui figurent au plan d'expropriation et, ce conformément au prescrit de la loi du 26 juillet 1962 relative à la procédure d'extrême urgence en matière d'expropriation pour cause d'utilité publique, arrête :

Letzte Aktualisierung: 2011-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Holländisch

op een perceel dat kleiner is dat 1 hectare wordt er evenwel een maximum van twee grootvee-eenheden op elke ogenblik toegestaan ongeacht de oppervlakte van het perceel.

Französisch

sur une parcelle de moins de 1 hectare, deux unités de gros bétail à chaque moment sont toutefois autorisées, quelle que soit la superficie de la parcelle.

Letzte Aktualisierung: 2012-04-06
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:

Holländisch

landbouwers die vanwege een andere reden ten minste één perceel of een deel van een perceel dat in alle oppervlakteaangiftes van de referentieperiode werd aangegeven, en waarop ze als eigenaar of als pachter van het perceel zelf geen invloed konden uitoefenen, niet meer in gebruik hebben.

Französisch

les agriculteurs qui, pour une autre raison, n'utilisent plus au moins une parcelle ou partie de parcelle qui a été déclarée dans toutes les déclarations de superficie de la période de référence et sur laquelle ils ne peuvent exercer aucune influence en leur qualité de propriétaire ou de preneur.

Letzte Aktualisierung: 2011-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Holländisch

luchthavens die in eigendom aan een regionale of lokale overheid of aan een groep regionale of lokale overheden zijn overgedragen overeenkomstig loi no2004-809 van 13 augustus 2004 relative aux libertés et responsabilités locales, en met name artikel 28 daarvan:

Französisch

aérodromes dont la propriété a été transférée à des collectivités territoriales ou à un groupement de collectivités territoriales en vertu de la loi no 2004-809 du 13 août 2004 relative aux libertés et responsabilités locales, et notamment de son article 28:

Letzte Aktualisierung: 2014-11-16
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Holländisch

eco system houdt geen voorraad wagens in eigendom aan en beperkt zich ertoe in haar showrooms — de ene te rouaan, de andere op de avenue des champs elysées te parijs — wagens tentoon te stellen die reeds zijn verkocht maar nog niet geleverd.

Französisch

eco system ne possède pas de stock de voitures en propriété et se contente d'exposer dans ses vitrines — l'un à rouen, l'autre sur l'avenue des champs-elysées à paris — des voitures déjà vendues qui sont en attente de livraison.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Holländisch

overwegende dat de indieners van bezwaren vragen het perceel dat gelegen is in sint-pieters-woluwe, op de hoek van de gebroeders legrainlaan en de vogelenzangstraat te bestemmen voor groengebied, overeenkomstig de bestaande feitelijke toestand, met als reden dat dit gebied als speelterrein wordt gebruikt;

Französisch

considérant que les réclamants demandent de reprendre en zone verte la parcelle située à woluwe-saint-pierre à l'angle de l'avenue des frères legrain et du chant d'oiseaux, conformément à la situation existante de fait, au motif que celle-ci est utilisée comme plaine de jeux;

Letzte Aktualisierung: 2011-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Holländisch

bij ministerieel besluit van 10 juli 2001 worden als domaniaal natuurreservaat erkend de innemingen van de ondergrond die afgebakend zijn door de gangen, putten en verschillende zalen van de site van de "grotte de monceau", waarvan de toegang gelegen is op het perceel dat gekadastreerd is als volgt :

Französisch

par arrêté ministériel du 10 juillet 2001, sont constituées en réserve naturelle domaniale les emprises en sous-sol délimitées par les galeries, les puits et salles diverses du site de la grotte de monceau, dont l'accès est situé sur la parcelle cadastrée :

Letzte Aktualisierung: 2011-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung

Holländisch

« 4° ter beschikking gestelde hoeveelheden vanwege geregistreerde aardoliemaatschappijen die geen individuele voorraadplicht hebben, maar die vrijwillig besluiten toch een individuele voorraad gelijk aan de individuele voorraadplicht bedoeld in artikel 4, § 1, 3°, in eigendom aan te houden. »

Französisch

« 4° mises à dispositions par des sociétés pétrolières enregistrées qui n'ont pas d'obligation de stockage individuelle, mais décident volontairement de détenir en propriété un stock individuel équivalent à l'obligation individuelle visée à l'article 4, § 1er, 3°. »

Letzte Aktualisierung: 2014-12-17
Nutzungshäufigkeit: 3
Qualität:

Referenz: Rstephan67

Einige menschliche Übersetzungen mit geringer Relevanz wurden ausgeblendet.
Ergebnisse mit niedriger Relevanz anzeigen.

Eine bessere Übersetzung mit
7,776,897,539 menschlichen Beiträgen

Benutzer bitten jetzt um Hilfe:



Wir verwenden Cookies zur Verbesserung Ihrer Erfahrung. Wenn Sie den Besuch dieser Website fortsetzen, erklären Sie sich mit der Verwendung von Cookies einverstanden. Erfahren Sie mehr. OK