Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.
von: Maschinelle Übersetzung
Bessere Übersetzung vorschlagen
Qualität:
Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
het uitvlakken,
le gommage,
Letzte Aktualisierung: 2012-04-05
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
uitvlakken van intragroepstransacties
Élimination des transactions intragroupe
Letzte Aktualisierung: 2017-04-08
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
de oppervlakte van een gevel wordt berekend volgens volgende formule :
la surface d'une façade est calculée selon la formule suivante :
Letzte Aktualisierung: 2011-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
uithangborden die gelijkkopen met een gevel of een topgevel
enseignes parallèles à une façade ou à un pignon
Letzte Aktualisierung: 2012-04-06
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
de uithangborden die gelijklopen met een gevel of topgevel;
les enseignes placées parallèlement à une façade ou un pignon;
Letzte Aktualisierung: 2012-04-06
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
alle maatregelen bevatten voortaan ook mechanismen voor het uitvlakken van de verschillen tussen de markten.
de même, des mécanismes de rééquilibrage des marchés sont intégrés à toutes les lignes d'action.
Letzte Aktualisierung: 2017-04-08
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
3° het aanbrengen, op een gevel die werd gereinigd zoals bepaald in 2° :
3° la pose, sur une façade ayant fait l'objet d'un nettoyage tel que visé au 2° :
Letzte Aktualisierung: 2011-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
vijfhonderdtwintig frank per m2 behandelde geveloppervlakte, met uitzondering van het uitvlakken :
cinq cent vingt francs par m2 de façade traitée, sauf pour le gommage :
Letzte Aktualisierung: 2012-04-05
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
de reclame verwijzend naar het uithangbord, loodrecht geplaatst op een gevel, is niet toegelaten in een verboden gebied.
la publicité associée à l'enseigne placée perpendiculairement à une façade n'est pas autorisée en zone interdite.
Letzte Aktualisierung: 2011-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
er zij met klem op gewezen dat een cohesiebeleid niet gericht mag zijn op het uitvlakken van de verschillen of het nivelleren van het ontwikkelingspeil.
il faut dire ici clairement que l'objectif d'une politique de cohésion ne saurait être de gommer les écarts ou d’uniformiser les niveaux de développement.
Letzte Aktualisierung: 2017-04-08
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
de ladder heeft een helling van 70°, steunt nergens tegen en is niet gedraaid naar een muur of een gevel.
l'échelle est inclinée à 70°, elle n'est pas appuyée ni tournée vers un mur ou une façade.
Letzte Aktualisierung: 2011-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
3° het aanbrengen, op een gevel die werd gereinigd zoals bepaald in artikel 3, 2° van dit besluit,
3° la pose, sur une façade ayant fait l'objet d'un nettoyage tel que repris l'article 3, 2° du présent arrêté,
Letzte Aktualisierung: 2011-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
de doelstellingen en voorwaarden van de mechanismen voor het uitvlakken van de verschillen tussen de markten opnieuw bekijken teneinde de relevantie en efficiëntie ervan te vergroten
réenvisager les objectifs et modalités des mécanismes de rééquilibrage du marché, afin de renforcer leur pertinence et efficacité
Letzte Aktualisierung: 2017-04-08
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
staat het paneel haaks op een gevel dan mag het niet meer dan 1,20 meter uitsteken en moet het onder de dakgoot aangebracht worden;
si le panneau est perpendiculaire à une façade, avoir une saillie maximum de 1,20 mètre et être situé sous le niveau de la corniche;
Letzte Aktualisierung: 2012-04-06
Nutzungshäufigkeit: 4
Qualität:
men zou zich kunnen beperken tot het uitvlakken van sommige bestaande discrepanties, bijvoorbeeld door de rechtstreekse betalingen billijker te verdelen over de lidstaten en de landbouwproducenten.
elle pourrait ainsi se limiter à éliminer certaines disparités existant actuellement en garantissant par exemple une plus grande équité dans la répartition des aides directes entre États membres et agriculteurs.
Letzte Aktualisierung: 2017-04-08
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
in het beperkt gebied of reclame verwijzend naar het uithangbord kan een uithangbord, dat haaks staat op een gevel, toegelaten worden onder de volgende voorwaarden :
l'enseigne ou la publicité associée à l'enseigne placée perpendiculairement à une façade, peut être autorisée en zone restreinte dans les conditions suivantes :
Letzte Aktualisierung: 2011-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
als het bord gelijkloopt met een gevel mag dit niet meer dan 0,25 m uitsteken, de uiteinden ervan niet overschrijden en moet de totale gecumuleerde oppervlakte ervan kleiner zijn dan 4 m2;
si le panneau est parallèle à une façade, avoir une saillie maximum de 0,25 mètre, ne pas en dépasser les limites et avoir une surface cumulée totale inférieure à 4 m2;
Letzte Aktualisierung: 2011-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
op elk van de kleine eilanden ten zuiden van funen communiceren een of twee satellietschotels, opgehangen bovenaan een gevel van een hoog gebouw of op een mast, met de radio’s nu l l
sur chacune des petites îles du sud du funen, une ou deux antennes paraboliques, à la nouvelle connexion, elle a un accès direct aux dossiers n u l l
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
als de panelen haaks staan op een gevel, mogen zij maximum 1,20 meter uitsteken en moeten zij onder de dakgoot geplaatst zijn;
si les panneaux sont perpendiculaires à une façade, ils doivent avoir une saillie maximum d'1,20 mètre et être situés sous le niveau de la corniche;
Letzte Aktualisierung: 2011-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
in het kader van de emu zullen nationale begrotingen zodanig moeten worden beheerd dat de economische stabiliteit wordt ge schraagd en de rentevoeten laag worden gehouden, terwijl er voldoende flexibiliteit wordt behouden om bij te dragen aan het uitvlakken van de cyclische pieken en dalen in de economie.
le fait de trouver un équilibre des dépenses publiques entre les aspects «économiques» et les aspects «sociaux» est une difficulté permanente à laquelle sont confrontés les responsables nationaux.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität: