Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.
Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
hopenlijk krijgt hij gelijk.
espérons qu' il en sera ainsi.
Letzte Aktualisierung: 2012-03-21
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
het geeft hopenlijk een idee van wat er al zo komt kijken bij kalamiteitenbestrijding.
nous espérons avoir donné une idée de tout ce qui intervient dans la lutte contre les catastrophes.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
hopenlijk staat de voorzitter van de europese commissie ons toe het hier niet mee eens te zijn.
en effet, son attaque contre la résolution ne portait par sur le paragraphe traitant de l'état d'exception.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
de linkse en ecologische meerderheid die in dit parlement mogelijk is, zal dit hopenlijk corrigeren.
j' espère que la majorité de gauche et écologiste qui peut se dégager en ce parlement apportera ses corrections.
Letzte Aktualisierung: 2012-03-21
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
deze nauwe samenwerking zal de lidstaten en de commissie hopenlijk in staat stellen de aangegeven tijdlimieten aan te houden.
cette étroite collaboration, nous l'espérons, permettra tant aux etats membres qu'à la commission de respecter les échéances que j'ai mentionnées.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
ik wil evenwel graag nog een kritische kanttekening plaatsen, waarmee de raad bij de definitieve formule ring hopenlijk rekening zal houden.
j'aimerais cependant faire encore une remarque critique dont j'espère qu'elle sera prise en considération lors de la formulation définitive par le conseil.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
wij zijn van mening dat dit gelijk staat met misbruik maken van de invloed die dit parlement hopenlijk zal kunnen uitoefenen op de strijd tegen het terrorisme.
il faut l'imposer à ceux qui produisent trop, il faut l'imposer et montrer du doigt ceux qui sont responsables de ce déficit budgétaire et non pas demander toujours aux mêmes, aux plus petits, d'être les payeurs.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
laten wij deze mensen niet opnieuw in de steek laten, maar de daad voegen bij de vele woorden die hier over gesproken zijn en hopenlijk de laatste keer.
ces violations sont, hélas!, parfois le fait de factions rivales de l'armée d'opposition, ce qui, nous l'espérons, ne se reproduira plus maintenant que ces factions sont, je crois, parvenues à un accord.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
hopenlijk verhindert de moeilijke financiële situatie niet dat de beoogde verhoging van de middelen voor het onderzoekbeleid doorgaat en dat meer onder zoekactiviteiten van het nationale naar het communautaire niveau worden overgebracht.
tion strat6gique de la politique de recherche de la commu-
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
hopenlijk heeft dezo uiteenzetting duidelijk gemaakt dat do vaststelling van voorschriften on de organisatie van de levenemiddelencontrole in ons land oen zeer ingewikkelde taak ie, die alleen kan worden uitgevoerd ale vele wetenschappelijke disciplines samenwerken.
nous espérons que cet exposé aura permis de mettre en évidence que la création d'une réglementation et l'organisation du contrôle des denrées alimentaires dans notre pays et une tache complexe qui ne peut être accomplie qu'avec la coopération de nombreux secteurs scientifiques.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
als het parlement morgen over alle amendemen ten gestemd zal hebben en deze hopenlijk allen met meer dan 260 stemmen aangenomen zullen zijn, zouden wij wel eens van de commissie kunnen horen dat zij bepaalde amendementen niet overneemt.
la preuve en est que la commission accepte l'a mendement n° 3, fût-ce dans la variante prévoyant l'insertion des petites entreprises aux côtés des moyennes.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
het is echter duidelijk dat dit eerste debat wordt gehouden in het vooruitzicht van een toekomstige intergouvernementele conferentie waar het woord „eventueel" hopenlijk niet op van toepassing zal zijn.
donc, si, par malheur, il devait y avoir échec de l'union économique et monétaire, par acharnement thérapeutique ou par tout autre moyen — l'acharnement thérapeutique étant un moyen utilisé par certains pour empêcher l'union économique et monétaire — alors, on reviendrait dans ce parlement et on dirait: quelle est votre conception future des institutions de l'europe pour aller vers l'union européenne ?
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung
het is voor ons bemoedigend dat dit programma het daglicht aanschouwt onder auspiciën van het verdrag van amsterdam, en dat het nieuwe artikel 152 betreffende de volksgezondheid de europese gemeenschap in staat stelt krachtiger, grootschaliger en hopenlijk ook beter gecoördineerd op te treden bij preventie en bestrijding van ziekten en bij preventie van geweld.
nous sommes quelque peu rassurés par le fait que le programme verra le jour sous les auspices du traité d'amsterdam et que le nouvel article 152 sur la santé publique permet à la communauté européenne une action plus large, plus énergique et, nous le souhaitons, également plus synergique dans la prévention et la lutte contre les maladies, mais aussi dans la prévention de la violence.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
verder wijst hij met nadruk en terecht op de kennelijke nalatigheden van de raad en de commissie, die zich hopenlijk zullen voelen aangespoord om tot actie over te gaan, en hij heeft volkomen gelijk als hij voorstelt om de situatie van gibraltar en zijn luchthaven buiten deze gevoelige kwestie te houden, ik denk dat dat een heel verstandige maatregel is.
une observation: dans le rapport de m. romeos, l'on a ajouté tant et tant de choses qu'il est devenu un véritable fourre-tout dans lequel il est difficile de s'orienter.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
natuurlijk zal de commissie een actieve bijdrage leveren aan deze werkzaamheden, zodat we hopenlijk aan het einde van de periode van het duitse voorzitterschap een overeenkomst kunnen bereiken waarin alle drie de instellingen zich kunnen vinden. een dergelijke overeenkomst zal ten goede komen aan de burgers van de unie, wier belangen wij moeten dienen en die ongetwijfeld in groten getale zijn opgebleven om de uitkomst van dit debat af te wachten.
il va de soi que la commission continuera de contribuer activement aux travaux, dans l'espoir que d'ici la fin de la présidence allemande, nous parviendrons à un accord satisfaisant pour les trois institutions et, partant, favorable aux intérêts des citoyens de l'union, des citoyens au service desquels nous sommes et dont plusieurs millions sont sûrement encore en train de veiller, attendant de connaître l'issue de ce débat.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 3
Qualität: