Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.
von: Maschinelle Übersetzung
Bessere Übersetzung vorschlagen
Qualität:
Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
het tussen te komen vonnis
le jugement à intervenir
Letzte Aktualisierung: 2013-07-25
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
het is des te moeilijker tussen te komen in een sector die
certes, il faut intervenir
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
de overheid hoeft daar niet tussen te komen.
une intervention de l'etat ne serait pas opportune en la matière.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
in het kader van deze exercitie wordt niet beoogd tussen te komen in het prijsbeleid van de marktdeelnemers.
cet exercice n'entend pas empiéter sur les questions relatives aux politiques de tarification des acteurs du marché.
Letzte Aktualisierung: 2017-04-08
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
blijkens haar memorie heeft de waalse regering beslist in de zaak tussen te komen.
par son mémoire, le gouvernement wallon décide d'intervenir.
Letzte Aktualisierung: 2011-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
in 2005 heeft het hof van justitie de edps voor het eerst toegestaan tussen te komen in twee zaken voor het hof.
en 2005, la cour de justice a accordé pour la première fois au cepd le droit d’intervenir dans deux affaires dont elle était saisie.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
daarentegen doet een lid van het instituut niet blijken van een voldoende belang om tussen te komen.
en revanche, un membre de l'institut ne justifie pas d'un intérêt suffisant pour intervenir.
Letzte Aktualisierung: 2011-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
dit arrest veroorzaakte rechtsonzekerheid voor de rechtsonderhorige en het was dus nodig om wetgevend tussen te komen.
cet arrêt a engendré une insécurité juridique pour le justiciable nécessitant une intervention législative.
overwegende dat de interregionale verpakkingscommissie in het licht van het algemeen belang de mogelijkheid moet voorzien om correctief tussen te komen;
considérant que la commission interrégionale de l'emballage doit prévoir la possibilité d'intervenir à la lumière de l'intérêt général;
in welke mate blijkt de politieke wil van europa om daadwerkelijk tussen te komen in dit conflict? totaal niet.
il est intéressant de voir qu'une fois de plus se pose la question d'une défense européenne, d'une force de dissuasion nucléaire européenne.
de opdracht van de commissie bestaat er alleen in tussen te komen bij blijvende betwistingen aangaande de toekenning van een functieklasse.
la mission de la commission consiste uniquement à intervenir en cas de litiges persistants concernant l'attribution d'une classe de fonction.
als de procureur beslist tussen te komen is de « administratieve » beveiligingsmaatregel niet meer nodig.
si le procureur décide d'intervenir, la mesure de sécurité « administrative » n'est plus nécessaire.
het fonds heeft tot doel tussen te komen in de financiering van toelagen, voorschotten, prestaties en vergoedingen met betrekking tot :
le fonds a pour but d'intervenir dans le financement de subventions, d'avances, de prestations et d'indemnités en ce qui concerne :
2° in het geval waar hij dient tussen te komen om het herstel van het onevenwicht van een toegangsverantwoordelijke die niet over voldoende reserves beschikt, te verzekeren.
2° dans le cas où il est amené à intervenir pour assurer le rétablissement d'un déséquilibre d'un responsable d'accès ne disposant pas de réserves suffisantes.
3° als advocaat, notaris of zakenman tussen te komen in processen tegen de intercommunale of de projectvereniging.
3° d'intervenir comme avocat, notaire ou homme d'affaires dans les procès dirigés contre l'intercommunale ou l'association de projet.
de commissie denkt aan maatregelen om tussen te komen op de markt die nauw aansluiten bij de ideeën van de heer herman.
je suis tout à fait d'accord avec les idées exprimées par m. herman, elles trouvent un écho dans les travaux que je mène actuellement.
de gewestelijke mobiliteitscommissie en de commissie nodigden de regering uit om tussen te komen bij de operatoren van het vervoer opdat :
la commission régionale de mobilité et la commission invitent le gouvernement à intervenir auprès des opérateurs de transports afin que :
eenzelfde principe zal gelden indien wordt beslist om ten laste van de ziekteverzekering tussen te komen in het vervoer van en naar de dagverzorgingscentra.
un même principe s'appliquera s'il est décidé d'intervenir à charge de l'assurance maladie dans les transports du domicile au centre de soins de jour et vice versa.