Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
het symbool van hezbollah is een mitrailleur en de lijfspreuk roept op tot de overwinning van de enige congregatie van allah.
ce hezbollah, dont l’ emblème est une mitrailleuse et dont la devise appelle la victoire de la seule congrégation d’ allah.
mijn lijfspreuk voor het europees jaar van de talen is tweeledig: moedertaal+ 2, en de taal van je buren leren.
mon slogan pour l' année européenne des langues est double: langue maternelle+2, et apprendre la langue du voisin.
als ik de lijfspreuk van de bbc mag lenen, dan zal niet alleen via radio en tv maar ook via culturele samenwer king „de ene natie vrede moeten verkondigen aan de
il déclara également que ce pays ne disposait d'«aucune littérature, ni romans, musées, peintures...».
mijnheer de voorzitter, mevrouw de commissaris, vertrouwen is goed, controle is beter: dat was de lijfspreuk van een staatshoofd van een inmiddels teloorgegaan systeem.
monsieur le président, madame la commissaire," faire confiance c' est bien, contrôler c' est mieux" fut autrefois le slogan d' un chef d' État dont le système politique a aujourd'hui disparu.
ik denk dat een uitspraak van een vooraanstaande europese natuurkundige dat water de spiegel van onze toekomst is, de lijfspreuk voor ons werk kan zijn en dat de bijdrage van het parlement door commissie en raad moet worden overgenomen om ervoor te zorgen dat deze spiegel helder blijft!
il me semble que la devise d' un des plus éminents physiciens européens, lequel a un jour affirmé que « l' eau est le miroir de notre avenir », pourrait utilement nous servir de ligne directrice dans le cadre de nos travaux. et il me semble que la contribution du parlement devrait être reprise et exploitée par la commission et par le conseil, afin que ce miroir reste propre.
dames en heren europese afgevaardigden, helemaal aan het eind van onze werkzaamheden hebben wij op verzoek van uw vertegenwoordigers aan de grondwet een aantal symbolen toegevoegd en met name een lijfspreuk voor de europese unie:' eenheid in verscheidenheid?.
mesdames et messieurs les députés européens, tout à fait à la fin de nos travaux, nous avons ajouté dans la constitution, à la demande de vos représentants, un certain nombre de symboles et, notamment une devise pour l' union européenne:" unis dans la diversité".
het is er zich eveneens van bewust dat zijn lijfspreuk, pro mundi beneficio, voor het wçlzijn van de wereld, niet mag worden vervangen door de opportunistische leuze „pro beneficio divitis", d.vv.z. „ten profijte van de rijke".
nous devions avoir, l'après-midi du deuxième jour, une réunion avec les huit grandes démocraties d'amérique latine, il est très impressionnant, le mot n'est pas trop fort, de constater qu'avant de venir à hambourg les sept etats qui sont restés des démocraties se sont réunis pour déclarer qu'ils ne pouvaient accepter panama pour le moment en leur sein.