Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
de aanvraag moet worden ingediend in de taal van de gemeente, waar het luchthavengebouw is gevestigd.
la demande doit être introduite dans la langue de la commune où le bâtiment de l'aéroport est situé.
de apotheek in het luchthavengebouw dient steeds te beschikken over een uitgebreide documentatie, inzonderheid over internationaal op de markt zijnde geneesmiddelen.
la pharmacie du bâtiment aéroportuaire doit toujours disposer d'une documentation étendue, notamment au sujet des médicaments disponibles sur le marché international.
17 augustus 1999. - koninklijk besluit betreffende de opening van een apotheek in de transitzone van het luchthavengebouw te brussel-nationaal
17 aout 1999. - arrêté royal relatif à l'ouverture d'une pharmacie dans la zone de transit du bâtiment de l'aéroport de bruxelles-national
gelet op het koninklijk besluit van 17 augustus 1999 betreffende de opening van een apotheek in de transitzone van het luchthavengebouw te brussel-nationaal;
vu l'arrêté royal du 17 août 1999 relatif à l'ouverture d'une pharmacie dans la zone de transit du bâtiment de l'aéroport de bruxelles-national;
vracht- en postafhandeling voor wat betreft de fysieke afhandeling van vracht en post tussen het luchthavengebouw en het vliegtuig, zowel bij aankomst en vertrek als bij transitvluchten.
assistance « fret et poste » en ce qui concerne tant à l'arrivée qu'au départ ou en transit, le traitement physique du fret et du courrier entre l'aérogare et l'avion.
de aanvraag tot vergunning voor de overbrenging van een voor het publiek opengestelde apotheek naar een luchthavengebouw wordt bij aangetekende brief gestuurd met bericht van ontvangst aan de minister, op formulieren die daartoe door het secretariaat van de vestigingscommissie worden afgeleverd.
la demande d'autorisation de transfert d'une officine ouverte au public vers un bâtiment d'aéroport, est adressée par lettre recommandée avec accusé de réception au ministre, sur formulaires délivrés par le secrétariat de la commission d'implantation.
de ingebruikneming van het nieuwe noordelijke luchthavengebouw "guadeloupe pôle caraïbes" in februari 1996 betekende de voltooiing van een van de grootste projecten die ooit op het eiland zijn uitgevoerd en het begin van een nieuw tijdperk voor le raizet.
la mise en service, en février 1996, de la nouvelle aérogare nord "guadeloupe pôle caraïbes" a marqué la fin d'un des plus gros chantiers jamais réalisés sur l'île et le début d'une ère nouvelle pour le raizet.
(d) vracht- en postafhandeling voor wat betreft de fysieke afhandeling van vracht en post tussen het luchthavengebouw en het vliegtuig, zowel bij aankomst en vertrek als bij transfer.
(d) assistance «fret et poste» en ce qui concerne, tant à l’arrivée qu’au départ ou en transit, le traitement physique du fret et du courrier entre l’aérogare et l’aéronef.
logistieke en administratieve bijstand verlenen aan luchtvaartuigen, aan bemanningsleden, aan passagiers, aan bagage, aan post en/of aan vracht (afhandeling, sortering, verzending) zowel op de inschepingsvloer in en rond de vliegtuigen als in de luchthavengebouwen.
l'assistance logistique et administrative apportée aux avions, aux membres d'équipage, aux passagers, aux bagages, à la poste et/ou aux marchandises ( manutention, tri, expédition ) tant dans l'aire d'embarquement que dans et autour des avions et dans les bâtiments de l'aéroport.