Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.
von: Maschinelle Übersetzung
Bessere Übersetzung vorschlagen
Qualität:
Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
het zal niemand verbazen dat vele repatrianten hun huis verkopen, omdat zij niet in angst en schande willen leven.
on ne peut dès lors s’ étonner que bon nombre de personnes revenues revendent leur propriété parce qu’ elles ne veulent pas vivre dans la peur et l’ indignité.
door schade en schande wijs geworden wil het voorzitterschap dat de nieuwe strategie gebaseerd is op verbintenissen, in plaats van aanbevelingen.
cette coopération sera au cœur des débats de la prochaine conférence conjointe qui se tiendra à rome en octobre.
wat macro-economisch beleid betreft, hebben de europeanen door schade en schande geleerd dat afwachten niet werkt.
s'agissant de la politique macroéconomique, les européens ont appris à leurs dépens que la passivité ne sert à rien.
de amerikanen ontdekken op dit ogenblik door schade en schande, dat men niet ongestraft een beleid kan voeren dat uiteindelijk de middengroepen vernietigd.
sachez, monsieur le président portugais du conseil, monsieur le futur président britannique du conseil, que cet objetif ne peut être atteint qu'en accordant une attention particulière aux pme par la création d'une direction générale distincte.
het is nooit te laat om verstandig te worden of zal ik eerder zeggen: door schade en schande wordt men wijs, maar zelden rijk.
il n'est jamais trop tard pour entendre raison ou pour utiliser un proverbe: dommage rend sage.
maar tegenwoordig gaat het slecht met de europese economie en moeten wij tot onze eigen schade en schande constateren dat de speculanten het pleit gewonnen hebben, dat de solidariteit de grote verliezer is en maastricht niet veel zin meer heeft.
la spéculation reprendrait de plus belle et, toutes choses étant égales par ailleurs, gagnerait à nouveau.
bse, sars en de recente bezorgdheid in verband met de vogelgriep hebben, tot onze schade en schande, de noodzaak onderstreept van een proactieve, preventieve gecoördineerde actie op het gebied van de gezondheid.
l’ esb, le sras et les récentes inquiétudes à l’ égard de la grippe aviaire ont tous démontré, à nos dépens, la nécessité absolue d’ entreprendre une action coordonnée proactive et préventive dans le domaine de la santé.
daarom zou het verstandig zijn, en wij moeten lering trekken uit de ervaringen en door schade en schande wijs worden, ons ertoe te beperken bepaalde vervormingen in de zetelverdeling te corrigeren.
iii — un projet de décision des représentants des gouvernements des etats membres de la communauté européenne du charbon et de l'acier réunis au sein du conseil portant suspension temporaire du droit de douane applicable lors de l'importation aux îles canaries d'un produit relevant du traité ceca [com(92) 111 — c3-206/92]
de schietpartijen en bombardementen die daar nu dag aan dag en nacht aan nacht plaatsvinden, doden en verminken echter evenzeer als die in het verleden en zijn naar ons aller gevoelen een schandaal en schande voor ons allen in europa.
mais ces nouveaux tirs et ces bombardements, auxquels nous assistons jour après jour et nuit après nuit, tuent et mutilent tout aussi sûrement que dans le passé et constituent, nous le sentons tous, un scandale et un reproche adressé à tous les européens.
kijkt u maar eens naar de voormalige autoriteiten van de landen in het oosten; allemaal hebben zij door schade en schande geleerd dat wanneer de volkeren in opstand komen, zij degenen zijn die de lakens uitdelen.
di rupo (s). — monsieur le président, chers collègues, j'ai choisi de m'adresser directement à m. ramiaz alia, premier secrétaire du parti du travail albanais.
of blijven wij verder door eigen machteloosheid, dus door eigen schuld en schande, de onderworpenen, de ja-knikkers, de onderdanigen, degenen die ruggegraat missen om neen te zeggen wanneer neen moet gezegd worden?
nous nous engageons cette année vers un remodelage des traités, que consacrera la conférence intergouvemementale qui prendra effet à turin le 29 mars prochain.
de gemeen scha]) en alle lid-staten moeten aan de nieuwe internationale koffieovereenkomst vanaf de inwerkingtreding ervan kunnen deelnemen, voor zover deze economische bepalingen bevat die onder de gemeenschappelijke handelspolitiek vallen.
la communauté et tous les États membres devront pouvoir participer, dès son entrée en vigueur, au nouvel accord international du café dès l'instant où celui-ci comportera des dispositions économiques qui relèvent de la politique commerciale commune.
de overeenkomst omvat de hervorming van het glb en heeft tot doel handelsverstorende landbouwsteun terug te schroeven, handels- en mededingingsverstorende exportregelingen af te scha en en bij te dragen tot een substantiële openstelling van de landbouwmarkten, weliswaar met de mogelijkheid tot een speciale behandeling voor gevoelige producten.
la situation a toutefois changé depuis la limitation des dépenses de la pac et l’émergence d’autres politiques communautaires.