Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.
Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
de satans zijn er niet mee neergedaald.
et ce ne sont point les diables qui sont descendus avec ceci (le coran):
Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
daarmee is de betrouwbare geest neergedaald
et l'esprit fidèle est descendu avec cela
Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
en hij (de koran) is niet door de satans neergedaald.
et ce ne sont point les diables qui sont descendus avec ceci (le coran):
Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
de stof moet volledig zijn neergedaald alvorens de pilaren van de tempel kunnen worden opgericht.
la diversité linguistique constitue une richesse culturelle et démocratique.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
en als u op uitzonderlijk schoon glas werkt, moet u wellicht wachten totdat het stof is neergedaald.
et si vous travaillez sur une surface en verre d'une propreté immaculée, vous risquez de devoir attendre que la poussière s'accumule.
Letzte Aktualisierung: 2017-03-09
Nutzungshäufigkeit: 13
Qualität:
ik hoop dat voorzitter delors als hij straks, na van zijn olympische hoogten te zijn neergedaald, zijn doos van pandora met het werkprogramma open
si nous arrivions à mettre au point ces contrats d'association «revisités», cela soulignerait aussi le caractère nécessairement évolutif de cette coopération alors que les accords commerciaux, dans l'état actuel
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
met de waarheid hebben wij hem neergezonden en met de waarheid is hij neergedaald en jou hebben wij slechts gezonden als verkondiger van goed nieuws en als waarschuwer.
et c'est en toute vérité que nous l'avons fait descendre (le coran), et avec la vérité il est descendu, et nous ne t'avons envoyé qu'en annonciateur et avertisseur.
Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
wij staan net zo lang aan uw kant tot er vrede en gerechtigheid in noord-ierland heerst en de europese geest ook over diegenen is neergedaald die daar nu nog niet voor openstaan.
nous serons à leur côté jusqu’ à ce que règnent aussi en irlande du nord la paix et la justice et, avec elles, l’ esprit européen chez ceux qui ne l’ acceptent pas encore jusqu’ à présent.
Letzte Aktualisierung: 2012-03-21
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
de europese commissie verdient lof voor haar technische bijstand, grote lof zelfs, maar verder schijnt er op dit gebied een totale lethargie over de ex-sovjetunie neergedaald te zijn.
la communauté et ses etats membres sont appelés à jouer un grand rôle dans le développement de la csce.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
en met de waarheid hebben wij hem (de koran) neergezonden en met de waarheid is hij neergedaald. en wij hebben jou niets anders dan als een verkondiger van goede tijdingen en als een waarschuwer gezonden.
et c'est en toute vérité que nous l'avons fait descendre (le coran), et avec la vérité il est descendu, et nous ne t'avons envoyé qu'en annonciateur et avertisseur.
Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
zij vinden dat te veel verwijten op hen zijn neergedaald, terwijl - wat erger is - de werkgevers hun handen in onschuld kunnen wassen door te zeggen : "wat kan ik eraan doen, bij de menselijke factor ligt de schuld".
dans une intervention, nous avons entendu dire qu'un certain nombre de travailleurs refusent d'exécuter d'autres travaux que ceux auxquels ils sont habitués, parce que cela entraîne des accidents.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung