Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.
Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
1993 niet meer aan beperkingen onderhevig is.
quant à la politique menée par le parlement au sujet des franchises accordées aux voyageurs, la commission emi a estimé qu'il devrait être mis fin aux contrôles individuels de la tva aux frontières intérieures et a demandé des augmentations immédiates et échelonnées de ces franchises de façon qu'elles deviennent illimitées d'ici 1993.
wereld onderhevig aan veel risico's.
monde soumis à de nombreux risques.
Letzte Aktualisierung: 2019-01-08
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
Referenz:
de consumptiepatronen zijn ook aan veranderingen onderhevig.
les habitudes de consommation évoluent également.
Letzte Aktualisierung: 2017-04-08
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
zijn deze groepen zelf aan verandering onderhevig ?
les groupes-cibles eux-mêmes évoluent-ils?
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
alle landbouwhuisdieren kunnen onderhevig zijn aan ademhalingsproblemen.
tous les animaux de ferme sont sujets aux problèmes respiratoires.
Letzte Aktualisierung: 2014-11-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
** aanlandingscijfersvoor 2000*** enkelsoorten onderhevig aan quota
** chiffres des débarquements de 2000*** uniquement les espèces soumises à quota
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
ook de normalisering is aan snelle veranderingen onderhevig.
les procédures de normalisation évoluent aussi rapidement.
Letzte Aktualisierung: 2017-04-08
Nutzungshäufigkeit: 5
Qualität:
Referenz:
de vooruitzichten zijn onderhevig aan verhoogde risico's
des risques accrus pèsent sur les prévisions
Letzte Aktualisierung: 2017-04-25
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
sommige daarvan zijn niet aan enige beperking onderhevig.
certains ne sont soumis à aucune restriction.
Letzte Aktualisierung: 2017-04-25
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz: