Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
u zult zich niet ontpoppen als de cromwell van de europese kerk, u zult een thatcheriaanse voorzitter zijn.
tous les textes sont égaux en droit et, si diverses interprétations sont possibles, il convient de prendre en considération l'ensemble des textes pour parvenir à une interprétation uni taire.
wij mogen niet toestaan dat met name veerbootmaatschappijen zich ontpoppen als werkgevers van goedkope arbeid en slechte arbeidsvoorwaarden.
nous ne pouvons pas permettre que nos opérateurs de ferry, en particulier, offrent du travail mal payé, dans des conditions ne répondant pas aux normes ue.
regionale gebieden ontpoppen zich als dynamische spelers door de basis te leggen voor productiegroepen op het gebied van o&o en innovatie.
des zones régionales s'affirment de plus en plus comme des acteurs dynamiques en constituant la base de groupements de production dans le domaine de la r&d et de l'innovation.
het belang van de plaatselijke dimensie van de ontwikkeling wordt thans algemeen erkend, en plaatselijke en territoriale autoriteiten ontpoppen zich tot belangrijke ontwikkelingsactoren.
l'importance de la dimension locale en matière de développement est désormais largement reconnue, et les autorités locales et territoriales se révèlent être des acteurs clés du développement.
dit parlement moet, meer dan tot op heden, het hart van de unie worden en zich ontpoppen tot de enthousiaste pleitbezorger van haar eenheid als gemeenschap met een nieuwe dimensie.
c'est d'ailleurs ce qui a été convenu par un accord interinstitutionnel.
3.1.3.1 vermeden moet worden dat normen zich ontpoppen tot handelsbelemmeringen en dat door het toenemend aantal nationale normen op dienstverleningsgebied handelsbelemmeringen ontstaan.
3.1.3.1 il y a lieu d'éviter que les normes ne se transforment en barrières commerciales et que l'augmentation du nombre de normes nationales, en matière de services, ne créent des obstacles au commerce.
beschouwen we de sociale en culturele aspecten van die streken, dan ontdekken we homogene realiteiten die zich over de nationale grenzen heen ontpoppen als echte verbindingsfactor tussen volkeren die nationalistische doctrines van elkaar hebben willen scheiden.
le conseil de l'europe, tout spécialement, et, en son sein, la conférence per manente des autorités locales et régionales, de même que le parlement européen, ont bien souvent évoqué ces besoins et les solutions possibles.
ik herinner u er aan dat het instrument van de financiële vooruitzichten oorspronkelijk bedoeld was als een middel om een algemeen kader vast te stellen. inmiddels is de procedure voor de herziening van de financiële vooruit zichten zich echter gaan ontpoppen als een voorbereiden de procedure voor de begrotingsprocedure.
speroni des négociations sont nécessaires pour améliorer les relations avec eux, prévoir une intégration plus grande, mais ce ne sont pas encore les négociations d'adhésion qui ne seront possibles que quand les deux conditions, rappelées très justement par le rapport et par la résolution, seront satisfaites: d'une part, construction de la communauté et d'autre part, avancement de ces pays vers des conditions qui leur permettent de devenir membres à part entière de cette communauté en en acceptant toutes les contraintes.
nieuwe concurrenten — zowel publieke als particuliere — ontpoppen zich elders in de wereld, deels doordat de kosten voor de ontwikkeling en de lancering van satellieten omlaag zijn gegaan.
de nouveaux concurrents, tant publics que privés, apparaissent dans le monde, partiellement encouragés par les coûts réduits de la mise au point et du lancement de satellites.
het eesc verwacht veel van deze nieuwe eu-instantie en hoopt dat zowel de tiw-parken als de goed gekwalificeerde organen waar deze mee samenwerken zich kunnen ontpoppen als waardevolle deelnemers aan door het eit georganiseerde projecten.
c'est avec de grandes attentes que le cese se tourne vers cette nouvelle instance de l'ue, et exprime l'espoir que les parcs tiis et les organes adéquatement qualifiés qui leurs sont associés pourront être des partenaires et des participants de valeur des projets organisés par l'iet.
in sommige gevallen blijken de nieuwkomers zo succesrijk dat zij niet langer een biologisch curiosum vormen maar zich ontpoppen tot een echte plaag, ernstige schade toebrengen aan ecosystemen en eventueel ook aan landbouwgewassen en aan de veestapel, de plaatselijke ecologie verstoren, de menselijke gezondheid bedreigen en ernstige economische effecten veroorzaken.
dans certains cas, ces nouvelles venues s’implantent si bien qu’elles cessent d’être une curiosité biologique pour devenir une menace réelle: elles peuvent ainsi causer de graves préjudices aux écosystèmes comme aux cultures et au bétail, perturber l'écologie locale, porter atteinte à la santé humaine et avoir des répercussions économiques importantes.
1.7 het eesc roept de lidstaten bovendien op sterke nationale o&o-programma's op te zetten op het gebied van ict en fet, teneinde zich te ontpoppen tot solide samenwerkingspartners op europees en mondiaal niveau.
1.7 de plus, le cese invite également les États membres à élaborer des programmes nationaux de r&d solides dans les domaines des tic et des fet, afin qu'ils puissent devenir des partenaires forts dans le cadre de la coopération européenne et internationale.