Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.
von: Maschinelle Übersetzung
Bessere Übersetzung vorschlagen
Qualität:
Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
en wie gezondigd zal hebben.
quant à celui qui aura dépassé les limites
Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
welke impact een en ander mettertijd zal hebben
quels sont les effets à long terme?
Letzte Aktualisierung: 2017-04-08
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
en dit tegenwoordige leven de voorkeur zal hebben gegeven.
et aura préféré la vie présente,
Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
de nieuwe europese grens- en kustwacht zal hebben:
le nouveau corps européen de garde-frontières et de garde-côtes:
Letzte Aktualisierung: 2017-04-08
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
campagne waarschijnlijk op de economie zal hebben.
nous serions prêts à accepter l'idée d'une période de deux ans en la matière.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
het is niet zeker, dat dit effect zal hebben
il n'est pas certain que cette option entre en vigueur
Letzte Aktualisierung: 2011-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
we hadden gehoopt dat china de wensen van het tibetaanse volk gerespecteerd zou hebben en de keuze volledig aan de dalai lama zou hebben overgelaten.
dans le cas contraire, ce que je souhaite, la clause incitative introduite dans le nouveau spg permettrait, en effet, de soutenir le pakistan.
net zoals wij eens de joden, de zigeuners, de armeniërs of de indianen aan hun lot hebben overgelaten?
ainsi que nous l'avons fait par le passé à l'égard desjuifs, des gitans, des arméniens, des indiens?
geloof mij als ik zeg dat, als hij gekund zou hebben, hij overeenkomstig zijn gewoonte zelf het woord zou hebben genomen en dit genoegen niet aan mij zou hebben overgelaten.
dans la situation actuelle, la coordination des politiques monétaires doit se faire volontairement parce qu'actuellement et au cours de la phase 2 qui commencera le 1erjanvier 1994, les décisions politiques restent du ressort des autorités nationales.
als mevrouw müller hier nog aanwezig was, zou ik het aan haar hebben overgelaten een mondeling amendement op te stellen dat ik nog tijdig had kunnen indienen.
le président. - monsieur fabre-aubrespy, je m'efforce de faciliter le travail du parlement et de ne pas m'en tenir à un respect rigoureux des formes lorsque je constate un consensus général.
het was een van de hoogtepunten van de europese diplomatie dat wij voor de eerste keer de leiding hebben genomen en deze niet aan de amerikanen hebben overgelaten. integendeel, de verenigde staten zaten eerder in de beklaagdenbank.
nous devons également redoubler nos efforts dans le domaine des économies d'énergie et des énergies renouvelables.
de meeste lidstaten hebben deze bepaling omgezet onder gebruikmaking van algemene termen die in grote lijnen overeenkomen met die van de richtlijn, waarbij zij de nadere specificatie daarvan aan de rechtspraak of akkoorden tussen werkgever en werknemers hebben overgelaten.
la plupart des États membres ont transposé cette disposition en usant de termes généraux, vaguement similaires à ceux de la directive, sans les expliciter, laissant cela aux soins de la jurisprudence ou à des accords entre les partenaires sociaux.
het is niet genoeg dat er een delegatie van de verenigde naties naar verschillende mogendheden gaat: die mogendheden die het koerdische volk op de een of andere manier hebben aangemoedigd actiefstelling te nemen tegenover de dictatuur van bagdad en het vervolgens aan zijn lot hebben overgelaten.
nous n'allons pas aujourd'hui faire de rhétorique, nous allons exprimer avec fermeté et conviction la position du parlement européen, des représentants de 340 millions de citoyens communautaires, pour aider à résoudre ce problème, à la fois par des moyens pratiques et par notre prise de position que les pays impliqués et l'organisation des nations unies doivent entendre.
--„gij moest het aan mij hebben overgelaten, die er mede bekend ben, mevrouw! maar gij hebt willen bezuinigen en derhalve op woekerwinst willen leenen.”
-- il fallait vous en rapporter à moi, qui m'y connais, madame; mais vous avez voulu ménager, et, par conséquent, prêter à usure.
de concentratie zou de grootste concurrent van acordis op de viscosemarkt in de europese economische ruimte hebben doen verdwijnen en zou slechts drie kleinere, minder goed presterende concurrenten hebben overgelaten: sniace in spanje, swenska rayon in zweden en säteri in finland.
l'opération aurait éliminé le plus important concurrent d'acordis sur le marché de la viscose dans l'eee et n'aurait laissé en place que trois concurrents plus petits et moins performants: la société espagnole sniace, la société suédoise svenska rayon et la société finlandaise säteri.