Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.
Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
de integratie is immers van cruciaal belang voor het openbreken van de markten.
ceci fait partie intégrante du processus d'ouverture progressive à la concurrence, moyennant le maintien des sauvegardes nécessaires.
daarom zijn wij ook voor het openbreken van nationale monopolies op het beheer van infrastructuur.
voilà pourquoi nous sommes aussi pour l'éclatement des monopoles nationaux en matière de gestion de l'infrastructure.
ik denk dat wij inderdaad voor een korte beperkte periode het interinstitutioneel akkoord moeten openbreken.
je pense que nous devons en effet modifier l' accord interinstitutionnel pour une période brève et limitée.
de richtlijn zal de monopoliestructuren helaas niet openbreken en zorgen voor een milieuvriendelijke concurrentie, integendeel.
la directive ne battra malheureusement pas les structures monopolistes en brèche, et elle ne fera pas naître une concurrence écologique, que du contraire.
we moeten ons allemaal openstellen en achterhaalde structuren openbreken. want europese partijen ontstaan niet vanzelf.
nous devons nous ouvrir à l' extérieur et faire sauter les structures surannées, car les partis européens ne se feront pas d' eux-mêmes.
de gemeenschap heeft zich gezet aan een actie van lange adem om te komen tot het geheel openbreken van de overheidsopdrachten.
la communauté est engagée dans une action de longue haleine pour aboutir au décloisonnement complet des marchés publics.
2.10 de commissie heeft een voorstel gedaan voor het openbreken van de arbeidsmarkt met als doel ongunstige tendensen te keren.
2.10 la commission européenne a soumis une proposition d'ouverture du marché de l'emploi, visant à inverser des tendances défavorables.
de grotere selectiviteit van de beleggers kwam echter tot uiting in het openbreken van de waaier van rentevoeten waartegen de transacties werden gesloten.
en effet, les émissions internationales d'obligations ont exactement doublé — les euroobligations progressant davantage que les émissions étrangères classiques — alors que la somme des eurocrédits a diminué d'environ un quart par rapport au montant exceptionnellement élevé de 1981, gonflé il est vrai par une multitude d'opérations de prise de contrôle («take-over») qui ont nécessité un financement sur le marché.
het huidige kader voldeed in de beginperiode van de liberalisering, toen het openbreken van de netwerken van de voormalige monopoliehouders nog de hoofddoelstellingen was.
le cadre actuel était adapté à la période de libéralisation initiale, où le principal objectif était d'assurer l'accès aux réseaux des exploitants monopolistiques du passé.
de maximale benutting van die nieuwe technische mogelijkheden is onmisbaar voor het openbreken van de nationale markten en de grensoverschrijdende verspreiding van programma's.
en ce qui concerne les langues, la compression numérique permet de développer l'édition et la diffusion multilingue dans des conditions optimales du point de vue économique.
9 mei. ik maakte met den koevoet eene opening naar het ruim, en vond verscheidene vaten, die ik los werkte, maar kon ze niet openbreken.
le 9.--j'allai à la carcasse, et avec mon levier je pratiquai une ouverture dans la coque du bâtiment; je sentis plusieurs tonneaux, que j'ébranlai avec la pince sans pouvoir les défoncer.
u mag de capsule niet openbreken, u mag er niet op kauwen en u mag de bolletjes er niet uithalen, omdat het risico op een bloeding hierdoor groter kan worden.
ne pas écraser, ne pas mâcher et ne pas vider les granules contenues dans la gélule car cela pourrait augmenter le risque de saignement.