Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
vlees van pluimvee dat als proviand voor personeel en passagiers wordt meegenomen in grensoverschrijdende vervoermiddelen.
aux viandes de volailles qui se trouvent, au titre de ravitaillement du personnel et des passagers, à bord de moyens de transport effectuant des transports internationaux.
d) vlees en vleesprodukten die als proviand voor personeel en passagiers worden meegenomen in grensoverschrijdende vervoermiddelen.
d) aux viandes et produits à base de viande qui se trouvent, au titre de ravitaillement du personnel et des passagers, à bord de moyens de transports effectuant des transports internationaux.
en toen hij hen van hun proviand voorzien had zei hij: "brengt een broer van jullie van vaderskant mee.
et quand il leur eut fourni leur provision, il dit: «amenez-moi un frère que vous avez de votre père.
en geef de verwanten hun recht en de armen en de reizigers (zonder proviand), en wees niet verkwistend.
«et donne au proche parent ce qui lui est dû ainsi qu'au pauvre et au voyageur (en détresse). et ne gaspille pas indûment,
in visserijen die niet op haaien zijn gericht, worden incidenteel gevangen levende haaien die niet als voedsel of proviand worden gebruikt, teruggezet.
dans les pêcheries qui ne ciblent pas les requins, les requins vivants qui sont capturés accidentellement et qui ne sont pas utilisés à des fins alimentaires ou à des fins de subsistance sont remis à la mer.
allah kent het. en neemt proviand mee, en de beste proviand is taqwa, vreest mij daarom, o jullie bezitters van verstand.
et prenez vos provisions; mais vraiment la meilleure provision est la piété. et redoutez-moi, ô doués d'intelligence
reisbenodigheden, proviand en bagage, inclusief sportartikelen, voor eigen ge- of verbruik, meegenomen, vooruitgestuurd of nagezonden;
le matériel, les provisions et les objets de voyage, y compris les articles de sport, destinés à l'usage ou à la consommation personnelle, qui accompagnent, précèdent ou suivent le voyageur;
voor alle zeeschepen: aanlegkosten (bunkeren, benzine, proviand, onderhoudskosten, reparaties, uitrustingskosten, enz.).
pour tous les moyens de transports maritimes: frais d'escale (soutage, essence, vivres, frais d'entretien, réparations, frais d'équipage, etc.).
de ioo‑vaartuigen die de vlag van een derde land voeren, worden in havens behalve in geval van overmacht niet van proviand of brandstof voorzien of door andere dienstverlening geholpen;
les navires inn battant pavillon d’un pays tiers ne peuvent être avitaillés, notamment en carburant, ni bénéficier d'autres services dans les ports de la communauté, sauf en cas de force majeure.
3° de normale vliegtuiguitrusting en de goederen en proviand die zich aan boord bevinden van de vliegtuigen van een overeenkomstsluitende partij mogen slechts op het grondgebied van de andere overeenkomstsluitende partij worden uitgeladen met toestemming van de douaneautoriteiten van dat grondgebied.
3° les équipements normaux du bord, ainsi que les matériels et approvisionnements se trouvant à bord des aéronefs d'une partie contractante ne pourront être déchargés sur le territoire de l'autre partie contractante qu'avec le consentement des autorités douanières de ce territoire.
2° het koninklijk besluit van 1 mei 1894 betreffende de vergunning noodig om aan de visschers in de noordzee proviand en andere tot hun gebruik dienende voorwerpen, met uitzondering van sterke dranken, te verkoopen;
2° l'arrêté royal du 1er mai 1894 relatif au permis nécessaire pour le débit aux pêcheurs, dans la mer du nord, d'approvisionnements et autres objets, à l'exclusion des boissons spiritueuses;
het draagvermogen van een schip, dat in metrieke ton wordt uitgedrukt, is gelijk aan het gewicht van de vracht, de proviand, de bemanning en eventuele passagiers, waarbij verondersteld wordt dat het schip tot aan de normale waterlijn is afgeladen.
tonne lege (lightweight ton) iwt le poids lège d'un navire est égal au poids de la coque armée et de l'appareil propulsif en état de fonctionnement.
2° in § 2, b), wordt het woord « bunkers » vervangen door de woorden « bunkers van minder dan 5 000 ton » en het woord « proviand » door het woord « scheepsvoorraden »;
2° dans le § 2, b), le mot « soutes » est remplacé par les mots « soutes de moins de 5 000 tonnes » et dans le texte néerlandais le mot « proviand » est remplacé par le mot « scheepsvoorraden »;