Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.
Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
tabel a.4 — berekening van de relatieve schadefactoren
tableau a.4 — calcul des facteurs de dommage relatif
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
internationale samenwerking op het gebied van de bescherming van bossen tegen luchtverontreiniging en andere schadefactoren
la coopération internationale en matière de protection des forêts contre la pollution atmosphérique et contre les autres facteurs d'endommagement
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
alle gevolgen van de andere schadefactoren dan de invoer met dumping zijn afzonderlijk en gezamenlijk geanalyseerd.
tous les effets des facteurs préjudiciables autres que les importations faisant l'objet d'un dumping ont été analysés séparément et collectivement.
Letzte Aktualisierung: 2014-11-17
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
het behoort in antidumpingprocedures tot de normale praktijk om de schadefactoren te onderzoeken voor de gehele bedrijfstak van de gemeenschap.
la pratique normale dans les procédures antidumping veut que les facteurs de préjudice soient analysés pour l’ensemble de l’industrie communautaire.
Letzte Aktualisierung: 2014-11-18
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
— berekening van de relatieve schadefactoren — geselecteerde risicowaarden op basis van 1993 — ramingen van de externe kossten
tableau a.4 — calcul des facteurs de dommage relatif tableau a.5 — valeur de certains risques pour l'année 1993
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
(97) voorts betwistten zij de juistheid van de cijfers die in de voorlopige verordening voor bepaalde schadefactoren zijn vermeld.
(97) ils ont aussi contesté l'exactitude des données du règlement provisoire concernant certains facteurs de préjudice.
Letzte Aktualisierung: 2014-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
biotische factoren en begrazing zijn de belangrijkste oorzaken van schade aan de bossen; andere belangrijke schadefactoren zijn luchtverontreiniging, stormen en bosbranden.
les principaux maux dont elles souffrent tiennent aux facteurs biotiques et aux activités de pâturage, auxquels s’ajoutent d’autres causes majeures de dommages telles que la pollution, les tempêtes et les incendies.
Letzte Aktualisierung: 2017-04-08
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
de belangrijkste schadefactoren zijn winstgevendheid, marktaandeel en prijsonderbieding, omdat zij rechtstreeks de situatie van de bedrijfstak van de unie bij zijn activiteiten in de markt van de unie weergeven.
les facteurs de préjudices réputés les plus importants sont la rentabilité, la part de marché et la sous-cotation, parce qu’ils reflètent directement la situation de l’industrie de l’union pour ce qui est de son activité sur le marché de l’union.
Letzte Aktualisierung: 2014-11-10
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
op deze basis en ondanks de positieve ontwikkeling van sommige schadefactoren werd geconcludeerd dat de algemene financiële situatie van de bedrijfstak van de gemeenschap in de beoordelingsperiode aanmerkelijk is verslechterd en dat deze bedrijfstak in het onderzoektijdvak aanmerkelijke schade heeft geleden.
sur cette base, malgré la tendance positive affichée par certains indicateurs de préjudice, il a été conclu que la situation financière générale de l’industrie communautaire s’était fortement détériorée sur la période considérée et que cette industrie avait subi un préjudice important pendant la période d’enquête.
Letzte Aktualisierung: 2014-11-18
Nutzungshäufigkeit: 4
Qualität:
hoewel de zeven eg-producenten die de bedrijfstak van de gemeenschap vormen in onderhavige procedure dezelfde zijn als in een voorgaande procedure, zouden voor verschillende schadefactoren toch andere cijfers zijn vermeld.
selon eux, bien que les sept producteurs communautaires constituant l'industrie communautaire soient les mêmes que lors d'une procédure antérieure, les données se rapportant à certains facteurs de préjudice sont différentes.
Letzte Aktualisierung: 2014-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
om derhalve tot een zo volledig mogelijke beoordeling te komen binnen de beschikbare termijn werden in dit geval de geverifieerde gegevens met betrekking tot de schadefactoren die van de producenten die de steekproef vormden werden ontvangen, aangevuld met gegevens die betrekking hebben op de bedrijfstak als geheel.
en conséquence, afin de procéder à une évaluation aussi complète que possible dans le délai imparti en l’espèce, les données concernant les tendances de tous les facteurs de préjudice reçues des producteurs retenus dans l’échantillon et vérifiées ont été complétées par des informations concernant l’industrie dans son ensemble.
Letzte Aktualisierung: 2014-11-18
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
een efficiënte bescherming van de bossen tegen deze grensoverschrijdende schadefactoren moet, zowel uit milieuoogpunt als om sociaal-economische redenen, als een vitaal belang worden gezien waarvan de gevolgen de europese unie in haar totaliteit betreffen.
la protection efficace des forêts contre ces facteurs d'endommagement transfrontières doit être considérée comme une nécessité vitale, et ce pour des raisons d'ordre à la fois environnemental et socio-économique; ses effets positifs rejaillissent sur l'union européenne dans son ensemble.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
het rapport toont aan dat wij ons in de komende jaren verder zullen moeten blijven inspannen om luchtverontreiniging tegen te gaan en zullen moeten zorgen voor een betere bewaking van de bos-ecosystemen, dit laatste om een duidelijk oorzakelijk verband te kunnen aangeven tussen de verschillende schadefactoren en de bossterfte.
le rapport montre qu'au cours des années à venir il sera nécessaire de poursuivre les efforts de réduction de la pollution atmosphérique et d'intensifier encore la surveillance des écosystèmes forestiers afin d'établir avec toute clarté les relations de cause à effet qui conduisent au dépérissement des forêts.
Letzte Aktualisierung: 2017-04-25
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
(108) tot slot kan worden gesteld dat, hoewel het door aanwijzingen niet kan worden uitgesloten dat de opwaardering van de euro ten opzichte van de usd de invoer van sbs uit de betrokken landen in de hand kan hebben gewerkt, de wisselkoersschommelingen, wat de schade betreft, voor de eu-producenten ook voor een tegenwicht hebben gezorgd. bovendien leidde deze opwaardering van de euro niet tot meer invoer uit andere, "op de dollar gerichte landen" dan de betrokken landen of verhinderde zij de eu-producenten niet meer uit te voeren. derhalve werd niet geoordeeld dat de eu-producenten door wisselkoersschommelingen aanmerkelijke schade hadden ondervonden. bij een schadeanalyse worden prijzen en hoeveelheden van de met dumping ingevoerde producten onderzocht, maar niet de reden van het prijsniveau van die producten. de gevolgen van wisselkoersschommelingen voor de prijzen van met dumping ingevoerde producten kan normalerwijze niet als een andere schadefactor worden beschouwd.
(108) en conclusion, bien que de prime abord il ne puisse être exclu que l'appréciation de l'euro par rapport au dollar américain ait pu favoriser les importations de sbs en provenance des pays concernés, les fluctuations du taux de change ont aussi eu pour effet d'atténuer le préjudice subi par l'industrie communautaire. de plus, cette appréciation n'a pas favorisé les importations en provenance de pays négociant en dollar américain autres que les pays concernés, pas plus qu'elle n'a empêché les producteurs communautaires d'augmenter leurs exportations en dehors de la communauté. il n'a donc pas été considéré que les fluctuations monétaires avaient joué un rôle déterminant dans le préjudice subi par les producteurs communautaires. qui plus est, l'analyse du préjudice porte sur les prix et le volume des importations faisant l'objet d'un dumping, mais en aucun cas sur la raison du niveau de prix de ces importations. ainsi, par définition, l'effet des fluctuations monétaires sur les prix des importations faisant l'objet d'un dumping ne peut normalement pas constituer un facteur de préjudice supplémentaire.
Letzte Aktualisierung: 2008-03-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung