Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.
von: Maschinelle Übersetzung
Bessere Übersetzung vorschlagen
Qualität:
Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
om te voorkomen dat telkens weer een proces binnen het proces gevoerd wordt, moet de wetgever snel optreden.
face à l'inflation de procès dans le procès, il faut que le législateur intervienne rapidement.
bovendien geeft het verlenen van een blanco norm aanleiding tot mogelijke forumshopping of tot een proces binnen het proces.
en outre, une norme en blanc pourrait susciter un « shopping juridictionnel » ou créerait un procès dans le procès.
hij was ingenomen met de gemaakte vorderingen ter zake en nam nota van de gedane toezeggingen om het proces binnen het vastgestelde tijdschema af te ronden.
il s'est félicité des progrès réalisés en la matière et a pris note des engagements pris pour que le processus soit conclu dans le calendrier prévu.
men stelt vast dat er voor iedere zaak die is gepleit een proces binnen het proces is, met betrekking tot de terugvorderbaarheid van de kosten van de rechtsbijstand.
on constate que pour chaque affaire plaidée, on a un procès dans le procès sur la question de la répétibilité des frais d'assistance juridique.
discussies tussen advocaten over hun staat, die een (delicaat) proces binnen het proces kunnen worden, dienen te worden vermeden.
il faut prévenir des discussions entre avocats au sujet de leur état, qui peuvent aboutir à un procès (délicat) dans le procès.
spreekster is er dan ook van overtuigd dat bijkomende betwistingen over het bedrag van de kosten geen proces binnen het proces kunnen worden en dat er dan meer kan geprocedeerd worden over de grond van de zaak.
l'intervenante est également convaincue que des contestations supplémentaires relatives au montant des frais ne peuvent devenir des procès dans le procès et qu'on peut alors plaider davantage sur le fond de l'affaire.
wij moeten derhalve een reeks mechanismen ontwikkelen waardoor dit systeem automatisch in goede banen wordt geleid, zonder dat wij behoeven te beslissen precies hoe elk technisch proces binnen het systeem moet worden gewijzigd.
l'objectif doit donc être d'élaborer une série de mécanismes qui orientent automatiquement ce système dans la bonne direction, sans avoir besoin de décider dans chaque cas comment modifier les diffé rents processus techniques propres au système.
bovendien heeft dat arrest vaak tot gevolg dat het tot een proces binnen het proces komt, zowel over het beginsel van de verhaalbaarheid zelf in een of ander geval, als over het bedrag dat hiervoor kan worden toegekend.
de plus, cet arrêt a souvent pour conséquence de créer un procès dans le procès, tant à propos du principe même de la répétibilité dans tel ou tel cas d'espèce, que sur le montant qui peut être octroyé à ce titre.
een dergelijke ingreep moet onder meer vermijden dat er « een proces binnen het proces » ontstaat over de beoordeling van de terug te vorderen kosten of de draagwijdte van het beroepsgeheim van de advocaat, dat de procedure alleen maar zou rekken en de kosten nog verder zou opdrijven.
une telle intervention doit par exemple permettre d'éviter le « procès dans le procès » au sujet de l'évaluation des frais pouvant être récupérés ou de la portée du secret professionnel de l'avocat, qui ne ferait qu'allonger les procédures et alourdir les coûts.
4° in geval van behandeling na de oogst, mag het residu op het fruit niet hoger zijn dan het residu bij de vooroogstbehandeling.
4° en cas de traitement post-récolte, la quantité de résidus sur les fruits ne doit pas être supérieure à celle obtenue par traitement en pré-récolte.
de conferentie van de partijen die als vergadering van de partijen bij dit protocol fungeert start tijdens haar eerste vergadering een proces voor de uitwerking van passende internationale voorschriften en procedures op het gebied van aansprakelijkheid en schadeloosstelling voor schade die voortvloeit uit de grensoverschrijdende verplaatsing van veranderde levende organismen, waarbij een analyse wordt gemaakt van en voldoende rekening wordt gehouden met de lopende ontwikkelingen binnen het internationale recht op dit gebied, en tracht dit proces binnen vier jaar af te ronden.
la conférence des parties, siégeant en tant que réunion des parties au présent protocole, engage, à sa première réunion, un processus visant à élaborer des règles et procédures internationales appropriées en matière de responsabilité et de réparation pour les dommages résultant de mouvements transfrontières d'organismes vivants modifiés, en analysant et en prenant dûment en compte les travaux en cours en droit international sur ces questions, et s'efforce d'achever ce processus dans les quatre ans.
overeenkomstig artikel 27 van het protocol zal de conferentie van de partijen, die als vergadering van de partijen bij het protocol (cop/mop) fungeert, tijdens haar eerste vergadering een proces vaststellen voor de uitwerking van passende internationale regels en procedures op het gebied van aansprakelijkheid en schadeloosstelling voor schade die voortvloeit uit de grensoverschrijdende verplaatsing van veranderde levende organismen, waarbij een analyse wordt gemaakt van en voldoende rekening wordt gehouden met de lopende ontwikkelingen binnen het internationale recht op dit gebied, en dit proces binnen vier jaar trachten af te ronden.
conformément à l’article 27 du protocole, la conférence des parties siégeant en tant que réunion des parties au protocole (cdp/rdp) engage, lors de sa première réunion, un processus visant à élaborer des règles et procédures internationales appropriées en matière de responsabilité et de réparation pour les dommages résultant de mouvements transfrontières d’organismes vivants modifiés, en analysant et en prenant dûment en compte les travaux en cours en droit international sur ces questions, et s’efforce d’achever ce processus dans les quatre ans.