Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.
Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
cheysson kan dus niet bij de rode-khmerguerillastrijders terecht komen.
cassidy ils ne sont pas tenus de veiller à ce que 260 membres soient présents, ici, demain, pour garantir l'adoption des protocoles relatifs à chypre.
men moet voorkomen dat sommigen daardoor in een soort afhankelijkheidspositie terecht komen.
l'une d'entre elles a consisté en ceci qu'il avait été annoncé qu'une action allait être entreprise, mais qu'ensuite il ne s'est rien passé.
subsidies zijn te bureaucratisch; er zal geen cent in de zak van risicodragende ondernemer terecht komen.
les subventions sont trop bureaucratiques; il ne tombera pas le moindre centime dans la poche des entrepreneurs supportant le risque.
als lid van de rekenkamer zou hij onvermijdelijk in een conflictsituatie terecht komen, aanklager en rechter tegelijkertijd.
en tant que membre de la cour des comptes, il se trouverait inévitablement dans la situation conflictuelle d'être à la fois juge et partie.
daar komen dan nog eens honderden tonnen residuen van bestrijdingsmiddelen bij die via de rivieren in zee terecht komen.
a cela il faut encore ajouter les centaines de tonnes de résidus de pesticides que les fleuves charrient vers la mer.
ik hoop dat wij in omstandigheden terecht komen dat er sprake zal zijn van concurrentie op een level playing field.
depuis 1995, les États-unis sont entrés en contact avec plusieurs États membres en vue de conclure des accords dits open skies et certains États membres ont effectivement conclu un tel accord avec les États-unis, alors que d'autres sont toujours en négociation. tion.
de steun moet terecht komen bij de mensen die deze echt nodig hebben en het geld moet met oordeel worden besteed.
nous devrions veiller à ce qu'elles soient versées aux personnes qui en ont réellement besoin et assurer leur utilisation à bon escient.
"zeer goed!" antwoordde ik, "ik ben nog wel zeer afgemat, maar dat zal wel terecht komen."
--très bien, répondis-je; je suis encore brisé, mais cela ne sera rien.
de producten uit derde landen die op de communautaire markt terecht komen, zouden aan de wettelijke voorschriften moeten beantwoorden.
la concurrence des produits provenant des pays tiers s'exerce parfois au mépris des dispositions légales.