Sie suchten nach: tussengeschil (Holländisch - Französisch)

Computer-Übersetzung

Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.

Dutch

French

Info

Dutch

tussengeschil

French

 

von: Maschinelle Übersetzung
Bessere Übersetzung vorschlagen
Qualität:

Menschliche Beiträge

Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.

Übersetzung hinzufügen

Holländisch

Französisch

Info

Holländisch

de kosten van de vordering of van het tussengeschil blijven in dat geval ten laste van de eiser.

Französisch

les frais de la demande ou de l'incident restent en ce cas à la charge du demandeur.

Letzte Aktualisierung: 2014-12-17
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Rstephan67

Holländisch

indien het hof de vordering afwijst, veroordeelt het bij hetzelfde arrest de eiser tot de kosten van het tussengeschil.

Französisch

si la cour rejette la demande, elle condamne par même arret le demandeur aux dépens de l'incident.

Letzte Aktualisierung: 2014-12-17
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Rstephan67

Holländisch

ingeval het hof de vordering toewijst, stelt het de uitspraak op de cassatievoorziening uit, totdat over het tussengeschil een eindbeslissing is gegeven.

Französisch

au cas ou elle admet la demande, la cour surseoit à statuer sur les mérites du pourvoi, jusqu'à ce qu'une décision définitive soit intervenue sur l'incident.

Letzte Aktualisierung: 2014-12-17
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Rstephan67

Holländisch

ingeval de verweerder verklaard heeft zich niet van het van valsheid betichte stuk te willen bedienen, wordt de eiser veroordeeld in de kosten van het tussengeschil.

Französisch

au cas ou le défendeur a déclaré ne pas vouloir se servir de la pièce arguée de faux, le demandeur est condamné aux dépens de l'incident.

Letzte Aktualisierung: 2014-12-17
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Rstephan67

Holländisch

indien de getuige aanvoert dat hij een wettige reden heeft om te worden ontslagen van het afleggen van de eed of het getuigenis en indien een van de partijen vordert dat hij het zal doen, beslist de rechter over het tussengeschil.

Französisch

si le témoin allègue qu'il existe un motif légitime qui le dispense de prêter serment ou de déposer et si l'une des parties requiert qu'il y soit tenu, le juge statue sur l'incident.

Letzte Aktualisierung: 2014-12-17
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Rstephan67

Holländisch

indien het stuk in afschrift moet worden overgelegd, vermeldt het vonnis bovendien de overheid die de juistheid ervan moet bevestigen en, indien daartoe grond bestaat, het voorschot dat de eiser in het tussengeschil in handen van de griffier moet storten.

Französisch

si le document doit être produit en copie, le jugement indique, en outre, l'identité de l'autorité qui doit en certifier l'exactitude ainsi que, le cas échéant, la provision à verser par la partie demanderesse sur l'incident, entre les mains du greffier.

Letzte Aktualisierung: 2014-12-17
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Rstephan67

Holländisch

de overgedragen schuldenaar wordt, bij gerechtsbrief, in kennis gesteld van het tussengeschil en is verplicht om, vanaf de volgende vervaldag van de betaling, het bedrag van de toegepaste vermeerdering die aanleiding geeft tot betwisting in zijn handen onbeschikbaar te maken.

Französisch

le débiteur cédé est informé, par pli judiciaire, de l'incident avec obligation pour lui, dès l'échéance suivante de paiement de rendre indisponible entre ses mains le montant de la majoration appliquée et donnant lieu à contestation.

Letzte Aktualisierung: 2014-12-17
Nutzungshäufigkeit: 4
Qualität:

Referenz: Rstephan67

Holländisch

de overgedragen schuldenaar wordt, bij gerechtsbrief, in kennis gesteld van het tussengeschil en is verplicht om, vanaf de volgende vervaldag van de betaling, behalve in geval van verzet van de overdrager op grond van artikel 29, derde lid, het bedrag van de toegepaste vermeerdering die aanleiding geeft tot betwisting in zijn handen onbeschikbaar te maken.

Französisch

le débiteur cédé est informé, par pli judiciaire, de l'incident avec obligation pour lui, dès l'échéance suivante de paiement, sauf en cas d'opposition du cédant sur la base de l'article 29, alinéa 3, de rendre indisponible entre ses mains le montant de la majoration appliquée et donnant lieu à contestation.

Letzte Aktualisierung: 2014-12-17
Nutzungshäufigkeit: 4
Qualität:

Referenz: Rstephan67

Eine bessere Übersetzung mit
8,025,616,614 menschlichen Beiträgen

Benutzer bitten jetzt um Hilfe:



Wir verwenden Cookies zur Verbesserung Ihrer Erfahrung. Wenn Sie den Besuch dieser Website fortsetzen, erklären Sie sich mit der Verwendung von Cookies einverstanden. Erfahren Sie mehr. OK