Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.
von: Maschinelle Übersetzung
Bessere Übersetzung vorschlagen
Qualität:
Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
!' gesteld op 19 juni 1980.
ce tribunal n'est pas nécessairement celui du pays de la loi applicable.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
dit verzoek wordt gesteld op het
cette demande est établie sur la for-
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
;in worden gesteld op 195 kn/mm2
(5) on peut prendre comme module d'élasticité 195 kn/mm2 ± 10 kn/mm2 , sans autres indications du producteur.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
zij werd op punt gesteld op basis van :
elle a été mise au point en prenant pour base :
Letzte Aktualisierung: 2012-04-06
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
) verplicht is gesteld; op 6 oktober (
achevement du marche interieur
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
voertuig voor goedkeuring ter beschikking gesteld op:
véhicule présenté pour réception le:
Letzte Aktualisierung: 2017-04-08
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
de senioren zijn ook erg gesteld op hun zelfstandigheid.
« chacun des membres de la commission joue avec virtuosité de son instrument.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
voertuig voor de proef ter beschikking gesteld op:
véhicule présenté à l’essai le:
Letzte Aktualisierung: 2017-04-08
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
de commissie is op de hoogte gesteld op 24 mei.
la commission a été mise au courant le 24 mai.
Letzte Aktualisierung: 2012-03-21
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
de aanvragen tot doorhaling worden gesteld op formulier iii.
les demandes de radiation sont établies à l'aide de la formule iii.
Letzte Aktualisierung: 2011-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
het toegestane aanvangskapi:aal is gesteld op 2 miljard ecu.
le capital initial autorisé a été fixé à 2 milliards d'écus.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
de leveringszekerheid wordt gesteld op dezelfde wijze als de inschrijvingszekerheid.
elle est présentée de la même manière que la garantie de soumission.
Letzte Aktualisierung: 2014-11-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
dat derhalve de inwerkingtreding moet worden gesteld op 1 januari 2004;
que dès lors la mise en vigueur doit être portée au 1er janvier 2004;
Letzte Aktualisierung: 2012-04-05
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
de identificatiesystemen worden ter beschikking gesteld op basis van de erkenningscertificaten.
ces systèmes d'identification sont délivrés sur la base des certificats d'agrément.
Letzte Aktualisierung: 2014-11-18
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
het verslag zal ter beschikking worden gesteld op de website van de ecb.
ce rapport sera publié sur le site internet de la bce.
Letzte Aktualisierung: 2012-03-19
Nutzungshäufigkeit: 4
Qualität:
- hetzij van een onvolledige aangifte gesteld op een formulier enig document,
- soit d'une déclaration incomplète établie sur un formulaire du document administratif unique,
Letzte Aktualisierung: 2014-10-23
Nutzungshäufigkeit: 3
Qualität:
alle lidstaten zien zich voor dezelfde problemen gesteld op het gebied van de verkeersveiligheid.
tous les États membres sont confrontés aux mêmes problèmes de sécurité routière.
Letzte Aktualisierung: 2017-04-08
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
de in artikel 105 van het financieel reglement bedoelde drempelwaarden worden gesteld op:
les seuils visés à l’article 105 du règlement financier sont fixés à:
Letzte Aktualisierung: 2014-11-18
Nutzungshäufigkeit: 3
Qualität:
b) de zuiveringsafrekening wordt gesteld op de aangifte tot plaatsing onder de regeling.
b) l'établissement du décompte d'apurement sur la déclaration de placement sous le régime.
Letzte Aktualisierung: 2014-10-23
Nutzungshäufigkeit: 3
Qualität:
1) zij moeten worden gesteld op wit, ongelijnd papier van het formaat a 4.
1) le papier est blanc, sans rayures, de format a4.
Letzte Aktualisierung: 2014-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität: