Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.
Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
oop 27bis wordt opgeheven vanaf heden.
la circulaire oop 27bis est abrogée à partir de ce jour.
Letzte Aktualisierung: 2012-04-05
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
hij neemt vanaf heden zijn rang in de orde in.
il prend rang dans l'ordre à dater de ce jour.
Letzte Aktualisierung: 2011-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
wij verwachten dus echte samenwerking, en wel vanaf heden.
nous attendons donc une coopération véritable et immédiate.
Letzte Aktualisierung: 2012-03-21
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
vanaf heden loopt de toelage hoogstens over 18 maanden.
désormais la subvention sera accordée pour une durée maximale de dix-huit mois.
Letzte Aktualisierung: 2012-04-05
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
de vennootschap wordt opgericht vanaf heden voor een onbeperkte duur.
la société est constituée à partir de ce jour pour une durée illimitée.
Letzte Aktualisierung: 2012-04-06
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
we kunnen vanaf heden een nieuwe, gestructureerde dialoog aangaan.
un nouveau dialogue structuré peut être lancé.
Letzte Aktualisierung: 2012-03-21
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
de heer philippe allardin wordt vanaf heden als voorzitter benoemd.
philippe allardin est nommé en qualité de président à partir d'aujourd'hui.
Letzte Aktualisierung: 2011-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
dit betekent dat de bepalingen van deze omzendbrief vanaf heden van toepassing zijn.
ce qui signifie que les dispositions de la présente circulaire sont, dès à présent, d'application.
Letzte Aktualisierung: 2011-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
de emu moet zich vanaf heden in de eerste plaats op de werkloosheid richten.
le ces considère que l'uem doit désormais être centrée sur la résolution du problème de l'emploi.
Letzte Aktualisierung: 2017-04-08
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
aan deze online raadpleging kan vanaf heden tot en met 30 juni 2006 worden deelgenomen.
cette consultation en ligne est ouverte à partir d’aujourd’hui jusqu'au 30 juin 2006.
Letzte Aktualisierung: 2017-04-25
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
ik hoop dat we vanaf heden deze cultuur van democratische aansprakelijkheid in de eu kunnen overnemen.
j'espère que l'ue peut maintenant commencer à intégrer ce principe, à savoir la responsabilité démocratique.
bovendien moeten we vanaf heden de komende onderhandelingen in het kader van de wereldhandelsorganisatie voorbereiden.
il faut aussi, dès aujourd'hui, préparer les prochaines négociations dans le cadre de l'organisation mondiale du commerce.
dit interinstitutioneel akkoord is van toepassing vanaf heden en totdat een van de drie instellingen het opzegt.
le présent accord interinstitutionnel s'applique à compter de ce jour et jusqu'à ce que l'une des trois institutions le dénonce.
vanaf heden moet de commissie zich erop toeleggen maatregelen te nemen voor het ontwikkelen van alternatieve testmethoden.
pour expliquer son inactivité, la commission de l'ue se retranche derrière les États-unis qui n'ont pas non plus décrété l'interdiction de l'expérimentation animale dans le domaine des cosmétiques.
dit interinstitutioneel akkoord is van toepassing vanaf heden en tot dat een van de drie instellingen het opzegt."
le présent accord interinstitutionnel s'applique à compter de ce jour et jusqu'à ce que l'une des trois institutions le dénonce.»
in dit verband zullen de werkzaamheden van de commissie vanaf heden tot eind 1994 gericht worden op twee terreinen.
a cet égard, le travail de la commission, d'ici à la fin de 1994, portera essentiellement sur les deux domaines suivants:
dat het dus aangewezen is vanaf heden de passende reglementaire wijzigingen aan te nemen en te publiceren, besluit :
qu'il convient donc de décider et de publier dès à présent les modifications réglementaires adéquates, arrête :
alleen op de bladzijden waarop een wijziging is aangebracht wordt vanaf heden de verwijzing onder aan de bladzijde aangebracht.
seules les pages modifiées par la présente mise à jour portent référence à cette mise à jour.
daarom zullen de genomen besluiten vanaf heden worden toegepast aangezien zij aan onze overeen komst beantwoorden.".
en conséquence, les décisions prises étant conformes à nos accords seront appliquées à partir d'aujourd'hui.»