Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.
Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
het lijkt erop dat seksueel geweld diepe wortels heeft en zich vastbijt in de positie die mannen en vrouwen innemen in de wereld.
la violence à l' encontre des femmes semble avoir de profondes racines au c? ur même du monde dans lequel nous vivons.
Letzte Aktualisierung: 2012-03-21
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
ik zou graag willen dat de commissaris zich daar een klein beetje in vastbijt om dat te onderzoeken als hij eventueel nog niet direct een antwoord daarop heeft.
je voudrais que le commissaire s'active quelque peu à faire une enquête à ce propos, si toutefois il n'a pas encore de réponse immédiate.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
zowel in de graan- als in de olijfoliesector wordt gediscrimineerd, ontstaat zoveel antagonisme, dat men zich in noord en zuid aan zijn beleid vastbijt.
en ce qui concerne ce mécanisme de stabilisation, vous connaissez les divergences mais je puis dire qu'en dépit de ces divergences qui, bien sûr, se sont exprimées tout d'abord au conseil, nous sommes parvenus à avoir une discussion technique correcte sur ce sujet.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
het is overduidelijk dat men zich vastbijt in de soevereiniteit van de staat en in de opvatting dat de communautaire betrekkingen beheerd moeten worden door diplomaten zonder enige inspraak van de burgers via de hen vertegenwoordigende instellingen. zelfs een regering met een heel
mais à l'heure actuelle, le temps presse et la solution ne pourra pas être remise audelà d'edimbourg, puisque le
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
het gevolg van de hardnekkigheid waarmee de raad zich aan deze zaak vastbijt, ondanks het feit dat zij door de gebeurtenissen is achterhaald, is dat miljoenen communautaire burgers die van de begroting afhankelijk zijn en moeten weten of er middelen zijn om hun verplichtingen na te komen, in volslagen onzekerheid zullen worden gelaten.
enfin, nous devons tous prendre conscience que l'europe n'a pas seulement livré son territoire aux fusées américaines, mais qu'elle a également abdiqué de l'initiative politique dans deux secteurs essentiels: l'économie et la sécurité.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
(wij leaderprogrammabeheerders leven helemaal op als we ons kunnen vastbijten in een lastig probleem!)
pour parvenir au système le plus simple et le moins coûteux possible et pour simplier la vie des personnes en charge des programmes ruraux, de manière à ce qu’elles puissent concentrer leurs eorts sur la qualité du développement et de l’exécution du projet!
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität: