Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.
Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
bij ministerieel besluit van 1 maart 2006 wordt de vergunning als bewakingsonderneming verleend aan de bvba activ vigilis bij ministerieel besluit van 14 mei 2003, als volgt gewijzigd.
par arrêté ministériel du 1er mars 2006, l'autorisation d'exploiter une entreprise de gardiennage, accordée, par l'arrêté ministériel du 14 mai 2003, à la sprl activ vigilis a été modifiée.
Letzte Aktualisierung: 2011-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
bij ministerieel besluit van 07/04/2006 wordt het ministerieel besluit van 14/05/2003 ter vergunning van de onderneming activ vigilis bvba als volgt gewijzigd.
par arrêté ministériel du 07/04/2006, l'arrêté ministériel du 14/05/2003 autorisant l'entreprise de gardiennage activ vigilis sprl a été modifié.
Letzte Aktualisierung: 2011-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
bij ministerieel besluit van 14 mei 2003 wordt de vergunning tot het exploiteren van een bewakingsonderneming verleend voor een periode van vijf jaar, onder het nummer 16.0108.04, aan de onderneming b.v.b.a. activ vigilis, gevestigd te 7800 ath, boulevard de l'hôpital 6.
par arrêté ministériel du 14 mai 2003 l'autorisation d'exploiter une entreprise de gardiennage est accordée pour une période de cinq ans, sous le numéro 16.0108.04, à la s.p.r.l. activ vigilis, établie boulevard de l'hôpital 6, à 7800 ath.
Letzte Aktualisierung: 2011-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität: