Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.
von: Maschinelle Übersetzung
Bessere Übersetzung vorschlagen
Qualität:
Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
te behouden personeel
personnel à reprendre
Letzte Aktualisierung: 2017-04-08
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
te behouden elementen;
ce qu’il faut garder,
Letzte Aktualisierung: 2017-04-08
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
'=' om pakketten te behouden
« = » pour figer des paquets
Letzte Aktualisierung: 2014-08-15
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
om de werkzaamheid te behouden.
afin de préserver son efficacité
Letzte Aktualisierung: 2012-04-10
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
deze optie laat toe om een deel van de reserve voor nieuwe warmtekrachtkoppeling installaties voor te behouden.
cette option permet de réserver une partie de la réserve pour nouveaux entrants aux installations de cogénération.
wel is de raad daarbij van plan opnieuw enkele terreinen aan de uitvoerende macht voor te behouden.
parallèlement, le conseil prévoit à nouveau de réserver certains domaines exclusivement à l’ exécutif.
dat het echter niet opportuun is systematisch een percentage van deze gebieden voor te behouden voor groenvoorziening;
qu'il n'est cependant pas opportun de réserver de manière systématique un pourcentage de ces zones à la verdurisation;
door dit recht aan enkelingen voor te behouden zouden we de kennis van het nut en de toepasbaarheid monopoliseren.
si l'on privait les individus de ce droit, cela reviendrait à monopoliser la connaissance des avantages et des possibilités d'application.
ten derde moet een uitgebreidere registratie het mogelijk maken om de toegang voor te behouden aan bepaalde gebruikersgroepen.
troisièmement, un niveau intermédiaire d’enregistrement devrait permettre à certains groupes d’utilisateurs de réserver leur accès.
de commissie wenste zich desalniettemin het recht voor te behouden om deze goed functionerende commissievoorzitter te herbenoemen. noemen.
la commission souhaitait néanmoins se réserver le droit de redésigner ce bon président.
de raad dient zichzelf het recht voor te behouden om met betrekking tot deze onderwerpen rechtstreeks zijn uitvoeringsbevoegdheden uit te oefenen,
il est opportun que le conseil se réserve le droit d'exercer lui-même les compétences d'exécution en la matière,
de commissie heeft besloten zich het recht voor te behouden alsnog over de participatie van de werknemers haar standpunt te bepalen.
la commission a décidé de réserver sa position sur la question de la participation des travailleurs.
bovendien zouden lidstaten nog steeds intensief gebruik maken van de mogelijkheid om bepaalde dienstenactiviteiten aan bepaalde exploitanten voor te behouden.
par ailleurs, les États membres continueraient à réserver systématiquement certaines activités de services à certains exploitants.
5° uiteenlopende voorwaarden vast te stellen voor de toekenning van de prestaties of deze aan één van beide geslachten voor te behouden;
5° fixer des conditions différentes d'octroi des prestations ou réserver celles-ci aux travailleurs de l'un des deux sexes;
het verdrag staat de raad echter toe zich, in bijzondere gevallen, het recht voor te behouden zijn uitvoeringsbevoegdheden rechtstreeks uit te oefenen.
le traité permet toutefois au conseil de se réserver, dans des cas spécifiques et exceptionnels, d'exercer directement des compétences d'exécution.
de ecb en de eib hebben besloten de mogelijkheid om dergelijke onderzoeken te verrichten binnen hun organisatie, aan hun eigen interne diensten voor te behouden.
la bce ainsi que la bei ont décidé de réserver à leurs propres services internes la possibilité de mener de telles enquêtes au sein de leurs structures.
dat andere reclamanten vragen om de veiligheids- en samenlevingscontracten voor te behouden voor de gemeenten die weinig middelen ter beschikking hebben voor preventie;
que, d'autres réclamants demandent que les contrats de sécurité et de société soient réservés aux communes qui possèdent peu de moyens pour assurer la prévention;
de rechten van de lidstaten om het ophalen, sorteren, vervoeren en bestellen van post voor te behouden aan posterijen die een universele dienst kunnen bieden, en het
il est un fait, m. le président, que la position commune du conseil a adopté certaines positions et propositions du parlement européen qui rendent possible le renforcement, jusqu'à un certain degré et aussi longtemps que resteront valables les règles correspondantes, des compétences des organismes publics fournissant des services postaux, ceci dans le but d'offrir certains services accessibles aux