Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.
von: Maschinelle Übersetzung
Bessere Übersetzung vorschlagen
Qualität:
Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
waarborg
garantie
Letzte Aktualisierung: 2016-09-11
Nutzungshäufigkeit: 12
Qualität:
onderlinge waarborg
cautionnement mutuel
Letzte Aktualisierung: 2017-04-08
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
ik moet echter eerst de nodige waarborgen krijgen.
or, le gouvernement britannique, à l'heure actuelle, ne la respecte pas.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
het comité dringt erop aan dat particuliere investeerders de waarborg krijgen dat in dergelijke gevallen de vereiste strikte vertrouwelijkheid in acht wordt genomen.
le comité souligne la nécessité de créer des conditions susceptibles de donner confiance aux investisseurs privés pour ce qui est du caractère strictement confidentiel que des cas comme celui-ci exigent.
Letzte Aktualisierung: 2017-04-08
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
de openbare inschrijvingen waarborgen dat alle betrokkenen gelijke toegang krijgen.
les adjudications assurent l'égalité d'accès de tous les intéressés.
Letzte Aktualisierung: 2014-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
om de rechtszekerheid te waarborgen, moet de indiener binnen redelijke tijd antwoord krijgen.
sur le plan de la protection juridique, il est indispensable que l' auteur d' une plainte reçoive une réponse dans un délai raisonnable.
Letzte Aktualisierung: 2012-03-21
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
ik hoop dat wij zo snel mogelijk een rechtsgrondslag voor het waarborgen van de financiering ervan krijgen.
j’ espère que nous établirons une base juridique pour veiller à ce que ces réseaux reçoivent le financement adéquat dans les plus brefs délais.
Letzte Aktualisierung: 2012-03-21
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
waarborgen dat alle slachtoffers hulp krijgen om zowel hun rechten en plichten als de procedure te begrijpen.
veiller à ce que toutes les victimes reçoivent une assistance pour comprendre leurs droits, leurs obligations et les procédures.
Letzte Aktualisierung: 2017-04-08
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
om een adequaat openbaar vervoer te waarborgen, moet dat bij de toekenning van infrastructuurcapaciteit voorrang krijgen.
il est également demandé aux autorités indonésiennes d'ouvrir des couloirs d'aide humanitaire et, le parlement européen insiste sur l'importance des contrôles approfondis pour les armes à destination et en provenance des moluques.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
de fiscus beschikt niet over de mogelijkheid om van zijn schuldenaars contractuele waarborgen te krijgen die bijzonder doeltreffend blijken.
le fisc ne dispose pas de la faculté d'obtenir de ses débiteurs des garanties conventionnelles se révélant particulièrement efficaces.
Letzte Aktualisierung: 2011-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
er worden nieuwe waarborgen ingevoerd die passen bij de ruimere rechten die houders van een europese blauwe kaart voortaan krijgen.
de nouvelles garanties sont introduites pour coïncider avec les droits plus étendus conférés aux titulaires d’une carte bleue européenne.
Letzte Aktualisierung: 2017-04-08
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
de voor eu-financiering geselecteerde projecten moeten waarborgen dat de ontvangers van het project reële en tastbare voordelen krijgen.
les projets qui pourront bénéficier d'un financement de l'union européenne devraient permettre de ménager des avantages réels et tangibles aux destinataires des projets.
Letzte Aktualisierung: 2014-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
bovendien krijgen de eta's specifieke coördinatietaken om een consequente toepassing van het sts-kader in de eu te waarborgen.
de plus, des tâches spécifiques de coordination seront assignées aux autorités européennes de surveillance pour assurer la mise en œuvre cohérente du dispositif sts dans l’ue.
Letzte Aktualisierung: 2017-04-08
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
maar ook hun collega's en de verantwoordelijken van de diensten moeten waarborgen krijgen. zij zijn hun noodzakelijke partners zowel als interne klanten.
mais il s'agit aussi de garanties à apporter à leurs collègues et aux responsables des services, qui sont à la fois leurs partenaires indispensables et leurs clients internes.
alle lid-staten moeten de nodige waarborgen krijgen, als zij het principe aanvaarden dat er bij gekwalificeerde meerderheid in plaats van bij unanimiteit beslist wordt.
cravinho que l'union économique et monétaire, y compris l'union politique, aussi importantes soient-elles, ne constituent qu'une étape dans cette voie.
de tekst van 3 b) is echter niet geheel duidelijk; bovendien zouden kleine luchtvaartmaatschappijen degelijke waarborgen moeten krijgen tegen hoge kosten.
néanmoins, l'article 3 bis (b) n'est pas suffisamment clair ni précis et il conviendrait de prévoir des sauvegardes adéquates contre les coûts élevés pour les petites compagnies aériennes.
jaarlijkse vacanties dienen wettelijk geregeld of krachtens ca.o.'s vastgelegd te zijn, teneinde te waarborgen, dat werkers de noodzakelijke rust krijgen.
les congés annuels doivent être fixés par la loi ou les conventions collectives de manière à permettre un repos effectif.
naar haar oordeel zal de vaststelling van een kader in bepaalde gevallen tenslotte bevorderen dat de lid-staten zich houden aan de communautaire discipline, waarbij zij meer waarborgen krijgen op het punt van de doorzichtigheid van de beschikkingen.
dans certains cas, elle considère que la définition d'un encadrement facilite, en définitive, l'adhésion des États membres aux disciplines communautaires en leur donnant une plus grande garantie dans la transparence des décisions.
(20) om een snelle administratieve behandeling te waarborgen, moeten projecten van gemeenschappelijk belang een "prioriteitsstatus" krijgen op nationaal niveau.
(20) les projets d'intérêt commun devraient bénéficier d'un «statut prioritaire» au niveau national, qui leur permette de bénéficier d'un traitement administratif rapide.