Sie suchten nach: wat opvalt is (Holländisch - Französisch)

Computer-Übersetzung

Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.

Dutch

French

Info

Dutch

wat opvalt is

French

 

von: Maschinelle Übersetzung
Bessere Übersetzung vorschlagen
Qualität:

Menschliche Beiträge

Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.

Übersetzung hinzufügen

Holländisch

Französisch

Info

Holländisch

wat opvalt:

Französisch

points saillants:

Letzte Aktualisierung: 2017-04-25
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Holländisch

het eerste wat ons opvalt is een tegenstrijdigheid.

Französisch

nous sommes d'abord frappés par un paradoxe.

Letzte Aktualisierung: 2017-04-25
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Holländisch

wat opvalt in deze verkiezingen, is de lage opkomst.

Französisch

une caractéristique importante de ces élections est le déclin du taux de participation.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Holländisch

maar wat echt opvalt is dat slechts 15,6% van de

Französisch

ainsi, comme le démontre l'enquête

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Holländisch

wat opvalt, is het ontbreken van ondernemingen van gemiddelde omvang.

Französisch

l'absence de sociétés de taille moyenne ne passe pas inaperçue.

Letzte Aktualisierung: 2017-04-08
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Holländisch

wat mij echter ook opvalt is de enorme omvang van het programma.

Französisch

je suis néanmoins frappé par l’ ampleur de ce programme.

Letzte Aktualisierung: 2012-03-21
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:

Holländisch

wat daarbij als eerste opvalt, is het tegenstrijdige karakter van de tekst.

Französisch

avec bien-fondé, madame roth; avec bien-fondé, monsieur schulz.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Holländisch

3.1 wat opvalt, is dat het nationale beleid sterk verschilt per lidstaat.

Französisch

3.1 un premier constat s’impose, les politiques nationales varient beaucoup d’un État membre à l’autre.

Letzte Aktualisierung: 2017-04-08
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Holländisch

wat opvalt is dat er in deze verklaring met geen woord wordt gerept over het verleden.

Französisch

il est toutefois révélateur que cette déclaration ne contienne aucune référence directe au passé.

Letzte Aktualisierung: 2012-03-21
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:

Holländisch

wat hier opvalt is het verschil in intensiviteit van de activiteit tussen de lid-staten.

Französisch

ce qui diffère ici, c'est l'intensité de l'activité d'un État membre à l'autre.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Holländisch

wat ook opvalt, is dat niet de vakbonden maar de ondernemingsraden de werknemers in de projecten vertegenwoordigen.

Französisch

on est frappé aussi de voir que c'est le comité d'entreprise, et non le syndicat, qui représente le personnel dans les projets néerlandais.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Holländisch

wat opvalt is dat dit model wordt toegepast op vele beleidskaders en een grote verscheidenheid aan plattelandsgebieden.

Französisch

il est particulièrement frappant de constater que ce modèle s’applique à de nombreux cadres politiques et à une grande variété de territoires ruraux.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Holländisch

wat in onze betrekkingen met indonesië opvalt, is de mate waarin dat land heeft geprofiteerd van ons voorkeursysteem.

Französisch

À ce sujet, je dois dire que ce qui ressort clairement de nos relations avec l' indonésie, c' est la mesure dans laquelle ce pays a bénéficié de notre système de préférences généralisé.

Letzte Aktualisierung: 2012-03-21
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:

Holländisch

het tweede aspect dat opvalt, is dat de definitie zeer ruim is gehouden.

Französisch

le deuxième aspect qu'il faut noter plus particulièrement est la portée de la définition.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Holländisch

wat mij opvalt, is dat de amendementen van het parlement vooral betrekking hebben op de mensenrechten en het democratiseringsproces.

Französisch

toutefois, telle qu'elle a été conçue, et bien qu'elle s'efforce de constituer l'amorce d'une nouvelle approche pour ces rela tions, cette nouvelle initiative perpétue en quelque sorte le déséquilibre, l'europe dictant d'une certaine manière son point de vue à l'autre partie.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Holländisch

wat hem wel opvalt, is dat in het advies niet duidelijk wordt omschreven welk hout als energiebron zal worden gebruikt.

Französisch

il relève l'absence dans l'avis d'une définition claire du bois à utiliser comme source énergétique.

Letzte Aktualisierung: 2017-04-08
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Holländisch

wat meteen opvalt, is de omvang van het bedrijf, datqua infrastructuur sinds zijn creatie nagenoeg onveranderdis gebleven.

Französisch

avecson long littoral bordant la mer baltique, la pologne possède une pêche importante en mer, mais elle

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Holländisch

wat aan het europese culturele erfgoed het meest opvalt, is de verscheidenheid ervan, die daarom ook beschermd moet worden.

Französisch

contrairement à la procédure juridique habituelle, la charge de la preuve incombe à l'acquéreur, qui doit prouver qu'il avait pris toutes les précautions requises.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Holländisch

een van de noviteiten die het meest opvalt is volgens mij de zorg voor de bescherming van het milieu.

Französisch

l'une des nouveautés les plus frappantes constitue, à mon humble avis, la prise en compte de l'environnement.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Holländisch

wat eigenlijk nog het meest opvalt is de mate waarin de werkloosheid zich concentreert op de jongeren en, meer dan vroeger, de vrouwen.

Französisch

l'aspect le plus frappant est probablement la concentration croissante du chômage parmi les jeunes et, davantage que par le passé, parmi les femmes.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Eine bessere Übersetzung mit
8,025,458,433 menschlichen Beiträgen

Benutzer bitten jetzt um Hilfe:



Wir verwenden Cookies zur Verbesserung Ihrer Erfahrung. Wenn Sie den Besuch dieser Website fortsetzen, erklären Sie sich mit der Verwendung von Cookies einverstanden. Erfahren Sie mehr. OK