Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.
von: Maschinelle Übersetzung
Bessere Übersetzung vorschlagen
Qualität:
Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
werkgever kan weigeren wegens gewichtige redenen.
l'employeur peut opposer un refus s'il a de bonnes raisons de le faire.
Letzte Aktualisierung: 2017-04-08
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
2° door de werknemer gegeven ontslag wegens gewichtige redenen;
2° de congé donné par le travailleur pour motifs graves;
Letzte Aktualisierung: 2012-04-06
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
2° van door de werknemer gegeven ontslag wegens gewichtige redenen;
2° de congé donné par le travailleur pour motifs graves;
Letzte Aktualisierung: 2012-04-06
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
de doorgifte noodzakelijk is wegens gewichtige redenen van algemeen belang; of
le transfert soit nécessaire pour des motifs importants d'intérêt général; ou
Letzte Aktualisierung: 2017-04-08
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
hetzelfde geldt voor het eventuele bestaan van een beletsel wegens gewichtige feiten eigen aan de persoon.
il en va de même en ce qui concerne l'existence éventuelle d'un empêchement résultant de faits personnels graves.
Letzte Aktualisierung: 2011-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
b) in alle gevallen van benoeming, wegens gewichtige redenen door de rechter van zetel op verzoek van
les dispositions en matière d'établissement, de semblée générale prise à la majorité simple des voix contrôle et de publicité des comptes annuels ou des visée à l'article 116, paragraphe 1, comptes consolidés ainsi que d'agrément des personnes chargées du contrôle légal de ces comptes b) dans tous les cas de nomination, par le tribunal du s'appliquent mutatis mutandis. siège sur demande de toute personne ayant un intérêt légitime et pour juste motif.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
ik acht het evenwel nuttig eraan te herinneren dat niet iedere strafrechterlijke veroordeling een beletsel wegens gewichtige feiten eigen aan de persoon vormt.
j'estime cependant utile de rappeler que toute condamnation pénale ne constitue pas nécessairement un empêchement résultant de faits personnels graves.
Letzte Aktualisierung: 2011-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
behalve in geval van gewichtige omstandigheden, met bijzondere redenen omkleed, spreekt de rechtbank de verschoonbaarheid uit van de ongelukkige gefailleerde die te goeder trouw handelt.
sauf circonstances graves spécialement motivées, le tribunal prononce l'excusabilité du failli malheureux et de bonne foi.
de personen die de jaarrekening controleren, kunnen vóór het verstrijken van de termijn waar voor zij werden benoemd, alleen wegens gewichtige redenen door de algemene vergadering worden ontslagen.
les personnes chargées du contrôle des comptes ne peuvent être révoquées sans juste motif par l'assemblée générale avant le terme de leur mandat.
--zij had op dat oogenblik een dier plotselinge ingevingen, welke alleen menschen van genie ontvangen in die gewichtige omstandigheden, welke over hun geluk of over hun leven moeten beslissen.
elle eut donc une de ces inspirations subites comme les gens de génie seuls en reçoivent dans les grandes crises, dans les moments suprêmes qui doivent décider de leur fortune ou de leur vie.
hij beschikt over twee maanden te rekenen vanaf de ontvangstmelding, om een negatief advies uit te brengen inzake de verkrijging van de belgische nationaliteit wanneer er een beletsel is wegens gewichtige feiten, eigen aan de persoon.
a compter de cet accusé de réception, il dispose de deux mois pour émettre un avis négatif sur l'acquisition de la nationalité belge, lorsqu'il y a un empêchement résultant de faits personnels graves.
de leden van het toezichthoudend orgaan echter die overeenkomstig artikel 4 c door het toezicht houdend orgaan zijn benoemd, kunnen alleen wegens gewichtige redenen op verzoek van het toezichthoudend orgaan, de algemene vergadering of de vertegenwoordigers van de werknemers bij rechterlijke beslissing worden ontslagen.
toutefois, les membres de l'organe de surveillance nommés par celui-ci selon les dispositions de l'article 4 c) ne peuvent être révoqués que pour juste motif, par décision judiciaire, à la requête de l'organe de surveillance, de l'assemblée générale ou des représentants des travailleurs.
de procureur des konings kan, binnen één maand te rekenen van de ontvangstmelding, een negatief advies uitbrengen inzake de verkrijging van de belgische nationaliteit wanneer er een beletsel is wegens gewichtige feiten eigen aan de persoon, of wanneer de grondvoorwaarden niet vervuld zijn.
le procureur du roi peut, dans le mois à compter de l'accusé de réception, émettre un avis négatif sur l'acquisition de la nationalité belge, lorsqu'il existe un empêchement résultant de faits personnels graves ou lorsque les conditions de fond ne sont pas remplies.
de leden van het orgaan van toezicht echter die overeenkomstig artikel 4. lid 3, door het orgaan van toezicht zijn benoemd, kunnen alleen wegens gewichtige redenen op verzoek van het orgaan van toezicht, de algemene vergadering of de vertegenwoordigers van de werknemers bij rechterlijke beslissing worden ontslagen.
toutefois, les membres de l'organe de surveillance nommés par celui-ci selon les dispositions de l'article 4, paragraphe 3, ne peuvent être révoqués que pour juste motif, par décision judiciaire, sur demande de l'organe de surveillance, de l'assemblée générale ou des représentants des travailleurs. leurs.
wanneer hij aan die voorwaarde voldoet, kan hem de verschoonbaarheid door de rechtbank niet worden geweigerd, behalve in geval van gewichtige omstandigheden, met bijzondere redenen omkleed (artikel 80, tweede lid, van de faillissementswet).
lorsqu'il remplit cette condition, l'excusabilité ne peut lui être refusée par le tribunal sauf circonstances graves spécialement motivées (article 80, alinéa 2, de la loi sur les faillites).
hij kan, binnen vier maanden te rekenen vanaf de ontvangstmelding, een negatief advies uitbrengen inzake de verkrijging van de belgische nationaliteit wanneer er een beletsel is wegens gewichtige feiten, eigen aan de persoon, of als er redenen zijn om te oordelen dat de integratiewil van de belanghebbende onvoldoende is, of nog wanneer de grondvoorwaarden niet vervuld zijn.
il peut, dans les quatre mois à compter de l'accusé de réception, émettre un avis négatif sur l'acquisition de la nationalité belge, lorsqu'il y a un empêchement résultant de faits personnels graves, ou s'il y a des raisons d'estimer que la volonté d'intégration du déclarant est insuffisante, ou encore lorsque les conditions de fond ne sont pas remplies.
zijn afgetrokkenheid, zijn menschenhaat en zijn sprakeloosheid maakten hem bijna tot een grijsaard, en om van zijn gewoonten niet af te wijken, had hij grimaud geleerd, op het zien van een enkelen oogwenk, of eener stomme beweging der lippen, hem te begrijpen; slechts in gewichtige omstandigheden richtte hij tot hem het woord.
sa réserve, sa sauvagerie et son mutisme en faisaient presque un vieillard; il avait donc, pour ne point déroger à ses habitudes, habitué grimaud à lui obéir sur un simple geste ou sur un simple mouvement des lèvres.
de procureur des konings kan binnen vier maanden te rekenen vanaf de ontvangstmelding, een negatief advies uitbrengen inzake de inwilliging van de nationaliteitskeuze wanneer er een beletsel is wegens gewichtige feiten, eigen aan de persoon, die hij in de motivering van zijn advies dient te omschrijven, of als er redenen zijn, die hij eveneens dient te omschrijven, om te oordelen dat de integratiewil van de belanghebbende onvoldoende is, of als de grondvoorwaarden, die hij moet aanduiden, niet vervuld zijn.
dans les quatre mois à compter de la date de l'accusé de réception, le procureur du roi peut émettre un avis négatif sur l'agrément de l'option, lorsqu'il y a un empêchement résultant de faits personnels graves, qu'il doit préciser dans les motifs de son avis, ou s'il y a des raisons, qu'il doit également préciser, d'estimer que la volonté d'intégration du déclarant est insuffisante, ou que les conditions de base, qu'il doit indiquer, ne sont pas remplies.