Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
de donau-delta behoort tot het werelderfgoed en biedt sport- en andere recreatiemogelijkheden.
le delta du danube, inscrit au patrimoine mondial de l’humanité, est un lieu où l’on peut pratiquer des activités sportives et s’adonner aux loisirs.
samen vieren wij hun rijke culturele erfgoed en betonen wij respect voor de enorme bijdrage van hun tradities en kennis aan het culturele werelderfgoed.
nous sommes à leurs côtés pour saluer la richesse de leur patrimoine culturel et la contribution considérable que leurs traditions et leurs connaissances ont apportée au patrimoine culturel mondial.
verder kan ik u verzekeren dat de commissie volledig achter het parlement staat wat het behoud van het baikalmeer betreft en het uitroepen ervan tot werelderfgoed. goed.
neuf mois ont passé, madame le président, depuis la date presque magique du début de la mise en œuvre du marché intérieur et de nombreux citoyens, consommateurs, entrepreneurs et députés, se demandent comment vont les choses — bien, normalement, mal? — et si les espérances qui ont été créées n'étaient pas par trop optimistes.
hiervoor moeten, binnen de grenzen van de braziliaanse wetgeving inzake dit werelderfgoed, internationale publiek-private partnerschappen worden opgezet.
pour sa protection, il faut établir des partenariats internationaux associant des entités tant publiques que privées à ce grand objectif, sans jamais oublier les limites imposées par la souveraineté du droit et de l'État brésiliens sur ce patrimoine mondial.
in 1997 stelde de regering voor alle gebouwen van de grote markt van brussel te laten inschrijven op de lijst "werelderfgoed" van de unesco.
en 1997, le gouvernement a proposé l'inscription de l'ensemble des bâtiments de la grand-place de bruxelles sur la « liste du patrimoine mondial » de l'unesco.
toelage in het kader van het samenwerkingsakkoord tussen het waalse gewest en cuba, ondertekend op 10 april 2002 voor de restauratie van een onroerend goed in het oude centrum van havanna, beschermd als werelderfgoed van de mensheid door de unesco
subvention dans le cadre de l'accord de coopération entre la région wallonne et cuba signé le 10 avril 2002 pour la restauration d'un immeuble dans le centre ancien de la havane, classé patrimoine mondial de l'humanité par l'unesco.
- financieren van acties inzake de bescherming, instandhouding en restauratie van het gemeenschappelijke culturele erfgoed van europees belang en van plaatsen die door de unesco als werelderfgoed zijn aangewezen;
- le financement d'opérations de protection, de conservation et de restauration relatives à des sites du patrimoine culturel commun d'importance européenne et à des sites classés comme relevant du patrimoine mondial par l’unesco,
de 25 lidstaten van de europese unie tellen namelijk 300 van de 812 geregistreerde cultuur- en natuurmonumenten in de 137 lidstaten van unesco, die tezamen het "werelderfgoed" uitmaken.
en effet, sur les 812 sites culturels et naturels recensés par l'unesco dans 137 pays au titre de "patrimoine de l'humanité", 300 se trouvent dans les 25 États membres de l'union.
zoals de heer vallvé weet, ligt het initiatief voor het in gang zetten van de unesco-procedure bij de gemeentelijke en na tionale autoriteiten, die ieder project dat zij als werelderfgoed erkend willen zien, moeten ondersteunen.
nous avons terminé l'heure des questions adressées à m. marcelino oreja, nous prenons congé de lui et nous souhaitons que la rapidité ne se ma nifeste pas sur la route et qu'il rentre tranquillement et dans les mêmes conditions qu'il est arrivé ici.
de wereld begint steeds meer te beseffen dat bepaalde zaken niet meer door de beugel kunnen, maar tot nu toe interesseerde het "wereldgeweten" zich nagenoeg alleen voor milieuvraagstukken. het wordt tijd dat de internationale gemeenschap zich ook de andere problemen van onze tijd gaat aantrekken: armoede, ongelijkheid, verloedering van het werelderfgoed...
l'émergence d'une certaine "conscience citoyenne mondiale", surtout visible en matière d'environnement, devrait être consolidée et inclure des thèmes tels que la pauvreté, l'inégalité, les biens publics mondiaux.