Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.
von: Maschinelle Übersetzung
Bessere Übersetzung vorschlagen
Qualität:
Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
om te verzoenen met de verwachtingen van collega's
à concilier avec les attentes des collègues
Letzte Aktualisierung: 2018-05-30
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
het parlement kan zich nog altijd nog niet verzoenen met de notie van de vertrouwelijkheid.
il y faut de la volonté politique et je crois que ce sera peutêtre malheureusement la seule solution pour arriver à la monnaie unique rapidement.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
deze verklaring lijkt bovendien moeilijk te verzoenen met belastingverminderingen.
elle vérifierait uniquement si les conditions prévues par la législation sont remplies, dans le but d'éviter tout octroi frauduleux du crédit d'impôt.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
beroepsleven verzoenen met gezinsleven:de sociale partners zijn aan zet...
réconcilier vies professionnelle et familiale: aux partenaires sociaux de jouer...
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
tegelijkertijd hebben wij de plicht hen te verzoenen met de europese zaak.
en même temps, nous avons le devoir de les réconcilier avec la cause européenne.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
stelt u zich maar even voor dat we bijvoorbeeld de nederlandse aanpak moeten verzoenen met die in zweden.
imaginez simplement d' essayer de concilier l' approche des pays-bas, par exemple, avec celle de la suède.
Letzte Aktualisierung: 2012-03-21
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
Referenz:
daarom wil het belgische voorzitterschap de burger opnieuw verzoenen met europa.
m. georges berthu (ni, f) après avoir reconnu que le sommet avait été dans le bon sens en matière d'élargissement, a estimé que celui-ci avait en même temps commis une lourde faute en liant le sort de l'élargissement à la ratification du traité de nice.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
zij zal proberen de voorstellen van bourlanges te verzoenen met haar eigen tijdschema.
enfin, le parlement européen a également adopté le rapport de m. giovanni saverio pittella sur le budget de la ceca.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
verzoening met partner
réconciliation avec le partenaire
Letzte Aktualisierung: 2014-12-09
Nutzungshäufigkeit: 4
Qualität:
Referenz:
Warnung: Diese Ausrichtung könnte falsch sein.
Bitte löschen Sie diese, wenn Sie dieser Ansicht sind.
de komende twee of drie decennia zullen wij ons echter moeten verzoenen met steeds hogere energieprijzen.
cependant, ces tendances générales doivent être affinées, car les leçons à en tirer sont différentes dans le cas des matières premières énergétiques, des minéraux non énergétiques, et des produits agricoles.
die amendementen zijn volgens ons moeilijk te verzoenen met het concept van de kaderrichtlijn en het subsidiariteitsbeginsel. sel.
il nous semble difficile de concilier ces deux amendements avec le concept de directivecadre et avec le principe de subsidiarité.
wij moeten de versterking van de economische en sociale samenhang verzoenen met de verwezenlijking van de economische en monetaire unie.
nous devons concilier le renforcement de la cohésion économique et sociale avec la réalisation de l'union économique et monétaire.
er wordt naar gestreefd de ontwikkeling van de europese economie op lange termijn te verzoenen met de vereisten inzake milieubescherming.
l'objectif est de concilier à long terme le développement de l'économie européenne et les impératifs de protection de l'environnement.
de voorschriften voor een goed beheer van de terugvorderingen onverminderd verzoenen met beleidsoverwegingen inzake de sociale impact van vervolging of gerechtelijke procedures.
la conciliation des impératifs d'une bonne gestion des récupérations et la prise en compte des aspects sociaux induits que peuvent entraîner des poursuites ou des règlements judiciaires.
we moeten de economie van de integratie, die over efficiëntie gaat, verzoenen met de politiek van de integratie, die over gerechtigheid gaat.
nous devons rapprocher les volets économiques de l’intégration, qui visent l’efficacité, et ses aspects politiques, qui ont trait à l’équité.
milieudoelen en economische doelen met elkaar kunnen verzoenen met maatregelen die zorgen voor voldoende schoon water voor natuur, mens en industrie;
concilier les objectifs environnementaux et économiques en s’appuyant sur des mesures qui permettent d'assurer la fourniture d'eau propre en quantité suffisante pour la nature, les personnes et l’industrie;
1996, blz. 1-3671) heeft het hof gepoogd het vrije verkeer van geneesmiddelen te verzoenen met de merkenrechtelijke bescherming.
des quelques procödures en röfäröqui ont 6td menöes ä bien en 1996, onretiendra celles par lesquelles le royaume-uni a cherch6 ä obtenir,par deuxfois, la suspension d'actescommunautaires" communautaires"