Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.
Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
de agromonetaire maatregelen blijven dus wel bestaan voor de landen die buiten de eurozone blijven.
Τα αγροτονομισματικά μέτρα θα ισχύσουν για τις χώρες" out » όπως λέγονται.
daarom aan de commissaris de vraag mijn suggestie voor een verbeterd agromonetaire stelsel serieus te overwegen.
Ζητώ λοιπόν από τον Επίτροπο να λάβει σοβαρά υπόψη την πρότασή μου για ένα βελτιωμένο γεωργονομισματικό καθεστώς.
volgens het nu in behandeling zijnde verslag verdwijnt het door het agromonetaire stelsel veroorzaakte risico op concurrentievervalsing.
Σύμφωνα με την υπό συζήτηση έκθεση, δεν θα υφίσταται πλέον κίνδυνος στρεβλώσεων του εμπορίου, που προκαλούσε το γεωργονομισματικό σύστημα.
in grote lijnen gaat het voorstel van de commissie voor het agromonetaire stelsel van de binnenmarkt de goede kant uit.
Η πρόταση της Επιτροπής σχετικά με το γεωργονομισματικό καθεστώς της ενιαίας αγοράς είναι στις γενικές της γραμμές σωστή.
code 999 omvat de premies en subsidies van buitengewone aard (bv. agromonetaire compensatie).
Ο κωδικός 999 καλύπτει τις επιχορηγήσεις και επιδοτήσεις έκτακτου χαρακτήρα (π.χ. γεωργονομισματικές αντισταθμιστικές ενισχύσεις).
dus, geheel anders dan de grote denkers van de euro ons hebben verteld, blijven de agromonetaire maatregelen bestaan.
Κατά συνέπεια, αντίθετα με ό, τι μας είπαν οι μεγάλοι στοχαστές του ευρώ τα αγροτονομισματικά μέτρα θα συνεχιστούν.
verordening (eg) nr. 2799/98 van de raad van 15 december 1998 tot vaststelling van het agromonetaire stelsel voor de euro
ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ (ΕΚ) αριθ. 2799/98 ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ της 15ης Δεκεμβρίου 1998 για τη θέσπιση του γεωργονομισματικού καθεστώτος του ευρώ
Letzte Aktualisierung: 2008-03-04
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
Referenz:
delen a en b zijn gewijd aan de beschrijving van de monetaire en agromonetaire ontwikkelingen in de periode 1995-1996, met inbegrip van de toekenning van compenserende steun.
Τα μέρη Α και Β αφιερώνονται στην περιγραφή των νομισματικών και γεωργονομισματικών γεγονότων της περιόδου 1995-1996, περιλαμβανομένης της χορήγησης αντισταθμιστικών ενισχύσεων.
Letzte Aktualisierung: 2012-03-23
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
Referenz:
tot wijziging van verordening (eg) nr. 2808/98 houdende bepalingen voor de toepassing van het agromonetaire stelsel voor de euro in de landbouwsector
για τροποποίηση του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 2808/98 περί λεπτομερειών εφαρμογής του γεωργονομισματικού καθεστώτος του ευρώ στον γεωργικό τομέα
Letzte Aktualisierung: 2008-03-04
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
Referenz:
verordening (eg) nr. 2808/98 van de commissie van 22 december 1998 houdende bepalingen voor de toepassing van het agromonetaire stelsel voor de euro in de landbouwsector
ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ (ΕΚ) αριθ. 2808/98 ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΗΣ της 22ας Δεκεμβρίου 1998 περί λεπτομερειών εφαρμογής του γεωργονομισματικού καθεστώτος του ευρώ στον γεωργικό τομέα
Letzte Aktualisierung: 2008-03-04
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
Referenz:
mijnheer de voorzitter, mijnheer de commissaris, u heeft ons tijdig- een aantal maanden geleden al- voorstellen voorgelegd voor een fundamentele herziening van het agromonetaire stelsel.
Κύριε Πρόεδρε, κύριε Επίτροπε, προ μηνών μας υποβάλατε, ως γνωστόν, εγκαίρως προτάσεις σχετικά με μία ριζική αναμόρφωση του γεωργονομισματικού καθεστώτος.
Letzte Aktualisierung: 2012-03-23
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
Referenz:
directoraat landbouwstructuur, plattelandsontwikkeling, agromonetaire en agrofinanciële vraagstukken, fytosanitaire vraagstukken, biologische producten, voedselkwaliteit, ggo's, codex alimentarius, gewasbescherming
Διεύθυνση 2 - Γεωργικές διαρθρώσεις, αγροτική ανάπτυξη, γεωργονομισματικά και γεωργοοικονομικά θέματα, φυτοϋγειονομικά θέματα, βιολογικά προϊόντα, ποιότητα των τροφίμων, ΓΤΟ, codex alimentarius, προστασία των φυτών
mijnheer de voorzitter, de eenheidsmunt- de euro- zal natuurlijk een heleboel geld besparen: de meeste europese landen zullen na 1 januari geen agromonetaire compensaties meer hoeven te krijgen.
kύριε Πρόεδρε, με το ενιαίο νόμισμα- το ευρώ- θα εξοικονομηθούν φυσικά μεγάλα χρηματικά ποσά: οι περισσότερες χώρες της Ευρωπαϊκής Ένωσης δεν θα απαιτούν γεωργικές αντισταθμιστικές ενισχύσεις μετά την 1η Ιανουαρίου.
gelet op verordening (eg) nr. 2799/98 van de raad van 15 december 1998 tot vaststelling van het agromonetaire stelsel voor de euro [1],
τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 2799/98 του Συμβουλίου, της 15ης Δεκεμβρίου 1998, για τη θέσπιση του γεωργονομισματικού καθεστώτος του ευρώ [1],