Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.
Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
de opzet van de hoorzittingen heeft goed gefunctioneerd.
Η διοργάνωση των ακροάσεων λειτούργησε καλά.
Letzte Aktualisierung: 2012-03-23
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
in organisatorisch opzicht heeft het voorzitterschap goed gefunctioneerd.
Από οργανωτικής άποψης, η Προεδρία λειτούργησε καλά.
Letzte Aktualisierung: 2012-03-23
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
en dat stelsel heeft in grote lijnen goed gefunctioneerd.
Και είναι ένα σύστημα που έχει λειτουργήσει σε γενικές γραμμές καλά.
Letzte Aktualisierung: 2012-03-23
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
sedert 1993 heeft het europees monetair systeem naar behoren gefunctioneerd.
Το Ευρωπαϊκό Νομισματικό Σύστημα λειτουργεί ικανοποιητικά από το 1993.
Letzte Aktualisierung: 2012-03-23
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
in het verslag wordt benadrukt dat deze paspoortunie zeer goed gefunctioneerd heeft.
Στην έκθεση υπογραμμίζεται ότι αυτή η ένωση διαβατηρίων έχει λειτουργήσει πολύ καλά.
Letzte Aktualisierung: 2012-03-23
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
in dat opzicht hebben de mechanismen binnen de europese unie zeer goed gefunctioneerd.
Από αυτή την άποψη, μπορούμε να μιλήσουμε για μια σημαντική επιτυχία των μηχανισμών που λειτουργούν στο πλαίσιο της Ευρωπαϊκής Ένωσης.
Letzte Aktualisierung: 2012-03-23
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
gedurende ten minste tien jaar een officieel controlestelsel heeft gefunctioneerd en in die periode
εφαρμόζεται ένα επίσημο σύστημα ελέγχου των ασθενειών για μεγάλη χρονική περίοδο τουλάχιστον δέκα ετών κατά την οποία:
Letzte Aktualisierung: 2014-10-18
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
de commissie is niet van plan een systeem te vervangen dat tot nu toe goed heeft gefunctioneerd.
Η Επιτροπή δεν προτίθεται να αντικαταστήσει ένα σύστημα το οποίο έχει λειτουργήσει σωστά μέχρι τώρα.
Letzte Aktualisierung: 2012-03-23
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
b) gedurende ten minste tien jaar een officieel controlestelsel heeft gefunctioneerd en in die periode
-έχει εφαρμοσθεί σύστημα κοινοποίησης των ασθενειών,
Letzte Aktualisierung: 2008-03-04
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
Referenz:
er zijn ook onderdelen van de regionale steun van de eu die in de praktijk heel goed hebben gefunctioneerd.
Υπάρχουν επίσης τμήματα της περιφερειακής πολιτικής της ΕΕ που έχουν λειτουργήσει αρκετά καλά στην πράξη.
Letzte Aktualisierung: 2012-03-23
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
Referenz:
in elk geval is duidelijk dat de interne controles tussen londen en singapore niet goed hebben gefunctioneerd.
Ο, τιδήποτε άλλο κι' αν συνέβη, είναι προφανές ότι οι εσωτερικοί έλεγχοι και οι ισορροπίες μεταξύ Λονδίνου και Σιγκαπούρης δεν λειτούργησαν αποτελεσματικά.
Letzte Aktualisierung: 2012-03-23
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
Referenz:
uit het simpele feit dat de samenwerking op dit moment gebrekkig is volgt niet dat één dienst beter gefunctioneerd zou hebben.
Δεν σημαίνει ότι μια ενιαία υπηρεσία θα λειτουργούσε καλύτερα, μόνο και μόνο επειδή η συνεργασία είναι αυτή τη στιγμή ανεπαρκής.
Letzte Aktualisierung: 2012-03-23
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
Referenz:
een dergelijke opzet heeft niet altijd naar behoren gefunctioneerd, maar daar zullen onze nieuwe werkwijzen verandering in brengen.
Τούτο δεν λειτούργησε πάντοτε σωστά, αλλά θα το καταφέρουμε μέσω των νέων διαδικασιών.
Letzte Aktualisierung: 2012-03-23
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
Referenz:
de centrale bank heeft na 11 september uitstekend gefunctioneerd en ons wel degelijk beschermd tegen een financiële cash-crisis.
Η Κεντρική Τράπεζα λειτούργησε θαυμάσια μετά την 11η Σεπτεμβρίου και μας προστάτευσε αποτελεσματικά από μία οικονομική κρίση.
Letzte Aktualisierung: 2012-03-23
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
Referenz:
ik denk dat niet alleen wij, maar ook het voorzitterschap dat zo op een perfecte manier gefunctioneerd heeft een beetje moe aan het worden is.
Πιστεύω ότι τόσο εμείς, όσο και η Προεδρία, η οποία λειτούργησε με άριστο τρόπο, έχουμε αρχίσει να κουραζόμαστε κάπως.
Letzte Aktualisierung: 2012-03-23
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
Referenz:
dat blijkt ook als we de balans opmaken van de wijze waarop dit fonds gedurende de eerste periode, van 1993 tot 1999, heeft gefunctioneerd.
Αυτό επιπλέον αποδείχθηκε από τον απολογισμό της πρώτης περιόδου της λειτουργίας του Ταμείου Συνοχής μεταξύ 1993 και 1999.
Letzte Aktualisierung: 2012-03-23
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
Referenz:
het bestaande beginsel dat alleen bepaalde toevoegingsmiddelen op het etiket moeten worden vermeld als zij in voedermiddelen en mengvoeders worden gebruikt, blijkt goed te hebben gefunctioneerd.
Η εφαρμοζόμενη αρχή, σύμφωνα με την οποία ορισμένες μόνο πρόσθετες ύλες ζωοτροφών θα πρέπει να επισημαίνονται εάν χρησιμοποιούνται σε πρώτες ύλες ζωοτροφών και σύνθετες ζωοτροφές, αποδείχθηκε ότι λειτουργεί ικανοποιητικά.
Letzte Aktualisierung: 2014-11-18
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
de conclusie in de ontwerpresolutie dat de verordening weliswaar over het geheel genomen goed heeft gefunctioneerd, maar dat een verdere ontwikkeling noodzakelijk is, kan de commissie volledig onderschrijven.
Το συμπέρασμα που διατυπώνεται στο σχέδιο ψηφίσματος ότι ο κανονισμός αυτός γενικά είχε επιτυχία αλλά χρειάζεται μια μετριοπαθή ενίσχυση είναι ένα συμπέρασμα που η Επιτροπή συμμερίζεται απολύτως.
Letzte Aktualisierung: 2012-03-23
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
Referenz:
de vraag is nu waarom dit project van de europese unie niet heeft gefunctioneerd. mijnheer marín, als die vraag te concreet is, kunt u ze eventueel ook schriftelijk beantwoorden.
Τίθεται τώρα το ερώτημα: Γιατί δεν λειτούργησε αυτό το πρόγραμμα της Ευρωπαϊκής Ένωσης; Εάν η ερώτηση είναι πολύ ειδική, κύριε Επίτροπε, μπορείτε στην ανάγκη να μου απαντήσετε γραπτώς.
Letzte Aktualisierung: 2012-03-23
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
Referenz:
deze vervult mij met bezorgdheid. past u echter wel op: de weg van het verbod heeft vanuit wetenschappelijk standpunt en vanuit het standpunt van de sociale verschijnselen, nooit gefunctioneerd.
Αυτή μου η δήλωση είναι εξαιρετικής βαρύτητας και με γεμίζει ανησυχία, όμως προσέξτε: ο δρόμος του απαγορευτισμού, από την άποψη της επιστήμης και των κοινωνικών φαινομένων, δεν λειτούργησε ποτέ.
Letzte Aktualisierung: 2012-03-23
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
Referenz: