Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
in de loop van de namiddag zullen we ook de situatie van de mensenrechten in colombia bespreken.
Κατά τη διάρκεια της αποψινής συνεδρίασης θα συζητήσουμε επίσης σχετικά με τα ανθρώπινα δικαιώματα στην Κολομβία.
ik hoop dat wij voor het einde van deze namiddag over een verbod op tabaksreclame in de unie beschikken.
Ελπίζω ότι μέχρι αργά το απόγευμα θα έχει τεθεί σε ισχύ η απαγόρευση της διαφήμισης των προϊόντων καπνού σε όλη την Ευρωπαϊκή Ένωση.
men had ontdekt dat de raad's avonds te moe is en heeft het vragenuur daarom naar de namiddag verplaatst.
Κάποτε ανακαλύψαμε ότι το Συμβούλιο είναι πολύ κουρασμένο το βράδυ και μεταφέραμε την ώρα των ερωτήσεων στο απόγευμα.
mijnheer de voorzitter, alles wat ik over deze zaak weet, heb ik gelezen op een paar telexen van persagentschappen deze namiddag.
Κύριε Πρόεδρε, όλα όσα ξέρω για το θέμα, τα διάβασα σήμερα το απόγευμα σε μερικά τέλεξ από πρακτορεία ειδήσεων.
het is ten zeerste te betreuren dat de voorzitter deze namiddag geweigerd heeft een conferentie van voorzitters bijeen te roepen en zich verstopt heeft achter formaliteiten.
Είναι σε μέγιστο βαθμό λυπηρό, το ότι ο Πρόεδρος σήμερα το απόγευμα αρνήθηκε τη σύγκληση μίας σύσκεψης των προέδρων και περιορίσθηκε στους τύπους.
als u orgalutran in de namiddag toedient, moet u de laatste injectie met orgalutran geven in de namiddag die voorafgaat aan de dag dat de eisprong wordt opgewekt.
Όταν ενίεται το orgalutran το απόγευμα, η τελευταία ένεση orgalutran θα πρέπει να γίνεται το απόγευμα πριν την ημέρα πρόκλησης της ωορρηξίας.
indien orgalutran in de namiddag wordt toegediend, dient de laatste behandeling met orgalutran te worden gegeven in de namiddag voorafgaand aan de dag dat de ovulatie wordt opgewekt.
Όταν ενίεται το orgalutran το απόγευμα, η τελευταία ένεση orgalutran θα πρέπει να γίνεται το απόγευμα πριν την ημέρα πρόκλησης της ωορρηξίας.
er bestaat schriftelijk bewijs van mijn aanwezigheid bij alle hoofdelijke stemmingen die" s ochtends hebben plaatsgevonden en in de namiddag had ik de eer een deel van de vergadering voor te zitten.
Είναι καταγεγραμμένο ότι, υπήρξα παρών σε όλες τις πρωινές ονομαστικές ψηφοφορίες και ότι, το απόγευμα, είχα την τιμή να προεδρεύσω ενός μέρους της συνεδρίασης.
de aanbevolen dosis van yentreve is tweemaal daags (‘ s ochtends en in de namiddag of ‘ s avonds) één capsule van 40 mg.
Η συνιστώμενη δόση του yentreve είναι μια κάψουλα των 40 mg δύο φορές την ημέρα (μια το πρωί και μια αργά το απόγευμα ή το βράδυ).
17 eerder optreden van de symptomen in de avond (of zelfs in de namiddag), toename van de symptomen en uitbreiding van de symptomen naar andere extremiteiten.
Η επιδείνωση αφορά την εµφάνιση των συµπτωµάτων νωρίς το βράδυ (ή ακόµα και το απόγευµα), επίταση των συµπτωµάτων, και επέκταση των συµπτωµάτων περιλαµβανοµένων και άλλων άκρων.
er moet een directe vlucht in de namiddag zijn van helsinki-vantaa terug zowel naar savonlinna als naar varkaus. van zowel de luchthaven van savonlinna als die van varkaus moet er een directe vlucht zijn na de werkuren naar helsinki.
Από Δευτέρα μέχρι και Παρασκευή, πρέπει επίσης να εκτελούνται απευθείας πτήσεις που να αναχωρούν από savonlinna και varkaus εγκαίρως, ώστε να φθάνουν στο Ελσίνκι-vantaa έως τις 9.40 π.μ.
Letzte Aktualisierung: 2008-03-04
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
Referenz:
de augmentatie heeft betrekking op het eerder optreden van de symptomen in de avond (of zelfs in de namiddag), toename van de symptomen en uitbreiding van de symptomen naar andere extremiteiten.
Ησ χόηα υ πω άω, α εέτσ ω σμ τμ τ ν ει μ αο έω κ ιλω άρ ν υνττ λ
Letzte Aktualisierung: 2011-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
Warnung: Diese Ausrichtung könnte falsch sein.
Bitte löschen Sie diese, wenn Sie dieser Ansicht sind.
heeft tijdens zijn op 15 en 16 februari 2006 gehouden 63e zitting (zitting van 16 februari, 's namiddags) de volgende resolutie aangenomen.
ΠΡΟΑΓΩΓΗ ΤΗΣ ΠΟΛΙΤΙΚΗΣ ΕΥΡΩΠΗΣ ΚΑΙ ΤΗΣ ΕΥΡΩΠΗΣ ΤΩΝ ΠΟΛΙΤΩΝ
Letzte Aktualisierung: 2008-03-04
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
Referenz: