Sie suchten nach: medezeggenschapsrechten (Holländisch - Italienisch)

Computer-Übersetzung

Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.

Dutch

Italian

Info

Dutch

medezeggenschapsrechten

Italian

 

von: Maschinelle Übersetzung
Bessere Übersetzung vorschlagen
Qualität:

Menschliche Beiträge

Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.

Übersetzung hinzufügen

Holländisch

Italienisch

Info

Holländisch

in de richtlijn wordt zelfs een beperking van de medezeggenschapsrechten van de werknemers toegestaan.

Italienisch

di fatto essa consente un regresso del loro diritto alla partecipazione.

Letzte Aktualisierung: 2012-03-22
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:

Holländisch

voor het geval dat de onderhandelingen mislukken, is ter waarborging van de medezeggenschapsrechten een andere regeling voorzien.

Italienisch

in caso di fallimento dei negoziati, è previsto il ricorso a una soluzione alternativa che garantisca il diritto alla partecipazione.

Letzte Aktualisierung: 2012-03-22
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:

Holländisch

wanneer het gaat om milieuzorg proberen werknemersvertegenwoordigers en de vakbonden opnieuw medezeggenschapsrechten uit te breiden en gezondheid en veiligheid op het werk te verbeteren.

Italienisch

a livello di protezione ambientale, i rappresentanti del personale e i sindacati mirano ancora ad espandere i diritti di partecipazione e ad estendere il settore della salute e della sicurezza sul lavoro.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Holländisch

bij europese fusies betekent dit dat medezeggenschapsrechten die in de lid-staten afzonderlijk zijn gegroeid, eventueel kunnen worden omzeild.

Italienisch

sta di fatto che molti stati membri — anche a guida socialista — sono contrari ad una estensione della cogestione; addirittura la confederazione europea dei sindacati è divisa su questa questione.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Holländisch

de werkgevers verzetten zich in het algemeen hardnekkig tegen de uitbreiding van de medezeggenschapsrechten van de werknemers in het besluitvormingsproces met betrekking tot de economische be leidskeuzen door de ondernemingen.

Italienisch

È quindi essenziale una politica, diretta a combattere la di soccupazione, che tenga conto degli uomini e delle donne : e le donne europee sono tra le forze più interessate ad uno sforzo serio, non in ordine sparso ma a livello comunitario.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Holländisch

het comité herhaalt zijn instemming met de noodzakelijke harmonisatie van de medezeggenschapsrechten en is van oordeel dat in gelijke mate rekening moet worden ge houden met de wensen van werkgevers en van werknemers.

Italienisch

re quelli delle regioni mediterranne. il quadro regolamentarlo dovrebbe essere elaborato in concertazione con i paesi candidati all'adesione prima della conclusione dei negoziati per l'ampliamento della comunità.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Holländisch

indien de statutaire zetel van een sce waarvoor medezeggenschapsregels gelden, van een lidstaat naar een andere wordt overgebracht, blijft ten minste hetzelfde niveau van medezeggenschapsrechten van toepassing.

Italienisch

in caso di trasferimento in un altro stato membro della sede sociale di una sce soggetta a disposizioni per la partecipazione, continua ad essere applicabile un livello di diritti in materia di partecipazione dei lavoratori quantomeno identico.

Letzte Aktualisierung: 2014-10-23
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:

Holländisch

indien het onderhandelingsresultaat evenwel zou uitmonden in een inperking van de medezeggenschapsrechten, is voor een besluit de gekwalificeerde meerderheid vereist van tweederde van de leden, die tenminste tweederde van de werknemers vertegenwoordigen.

Italienisch

qualora l' esito dei negoziati dovesse comportare una riduzione dei diritti di partecipazione, per l' adozione dell' accordo saranno richiesti i voti di due terzi dei membri della delegazione speciale di negoziazione, la quale dovrà rappresentare almeno due terzi dei lavoratori.

Letzte Aktualisierung: 2012-03-22
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:

Holländisch

er zouden nog andere aspecten van de grondwet kunnen worden genoemd die de medezeggenschapsrechten van de burger in het europese politieke proces versterken (zoals het volkswetgevingsinitiatief of burgerinitiatief: art.

Italienisch

l’integrazione della carta dei diritti fondamentali nella parte ii della costituzione signica il pieno riconoscimento del fatto che i cittadini sono al centro della costruzione europea.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Holländisch

b) voorschrijft dat werknemers van in andere lidstaten gelegen vestigingen van de uit de grensoverschrijdende fusie ontstane vennootschap hetzelfde recht tot uitoefening van medezeggenschapsrechten hebben als de werknemers in de lidstaat waar de uit de grensoverschrijdende fusie ontstane vennootschap haar statutaire zetel heeft.

Italienisch

b) non contempla, per i lavoratori di stabilimenti della società derivante dalla fusione transfrontaliera situati in altri stati membri, un diritto ad esercitare diritti di partecipazione identico a quello di cui godono i lavoratori impiegati nello stato membro in cui è situata la sede sociale della società derivante dalla fusione transfrontaliera.

Letzte Aktualisierung: 2014-10-23
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:

Holländisch

wij menen dat ook openbare fondsen ter beschikking moeten worden gesteld voor de aanpassing en modernisering van traditioneel belangrijke europese bedrijfstakken, die waard zijn behouden te blijven, waarbij speciale medezeggenschapsrechten moeten worden toegekend aan vertegenwoordigers van het personeel om controle uit te oefenen op de besteding door de onder neming van openbare middelen.

Italienisch

poniamo anche l'accento sulla necessità di incrementare gli investimenti pubblici, in particolare nei settori del trasporto, dell'alloggio, della sanità e dell'ambiente, sulla necessità di una crescita quali tativa e di una politica industriale volontarista.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Holländisch

indien het onderhandelingsresultaat evenwel zou uitmonden in een inperking van de medezeggenschapsrechten, zijn voor een besluit tot goedkeuring van de desbetreffende overeenkomst de stemmen vereist van twee derde van de leden van de bijzondere onderhandelingsgroep, die ten minste twee derde van de werknemers vertegenwoordigen, waaronder de stemmen van leden die de werknemers in ten minste twee lidstaten vertegenwoordigen,

Italienisch

tuttavia, qualora i risultati dei negoziati portino ad una riduzione dei diritti di partecipazione, la maggioranza richiesta per decidere di approvare tale accordo è composta dai voti di due terzi dei membri della delegazione speciale di negoziazione che rappresentino almeno due terzi dei lavoratori, compresi i voti dei membri che rappresentano i lavoratori occupati in almeno due stati membri,

Letzte Aktualisierung: 2014-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Holländisch

(13) indien werknemers onder de in deze richtlijn bedoelde omstandigheden medezeggenschapsrechten hebben in een van de fuserende vennootschappen, en indien de nationale wetgeving van de lidstaat waar de uit de grensoverschrijdende fusie ontstane vennootschap haar statutaire zetel heeft, niet voorziet in hetzelfde niveau van medezeggenschap als in de betrokken fuserende vennootschappen bestaat, met inbegrip van de commissies van het toezichthoudend orgaan die beslissingsbevoegdheid hebben, of niet voorziet in hetzelfde recht tot uitoefening van medezeggenschapsrechten voor werknemers van uit de grensoverschrijdende fusie ontstane vestigingen, dan dient de medezeggenschap van werknemers in de uit de grensoverschrijdende fusie ontstane vennootschap te worden geregeld. daartoe worden de beginselen en procedures van verordening (eg) nr. 2157/2001 van de raad van 8 oktober 2001 betreffende het statuut van de europese vennootschap (se) [8] en van richtlijn 2001/86/eg van de raad van 8 oktober 2001 tot aanvulling van het statuut van de europese vennootschap met betrekking tot de rol van de werknemers [9] toegepast, onder voorbehoud evenwel van de wijzigingen die noodzakelijk worden geacht omdat de uit de fusie ontstane vennootschap zal ressorteren onder de nationale wetgeving van de lidstaat waar zij haar statutaire zetel heeft. op grond van artikel 3, lid 2, onder b), van richtlijn 2001/86/eg kunnen de lidstaten ervoor zorgen dat overeenkomstig artikel 16 van deze richtlijn spoedig onderhandelingen kunnen worden geopend, teneinde fusies niet nodeloos te vertragen.

Italienisch

(13) se i lavoratori hanno diritti di partecipazione in una delle società che partecipano alla fusione, nelle circostanze previste dalla presente direttiva, e se la legislazione nazionale dello stato membro in cui ha sede la società derivante dalla fusione transfrontaliera non prevede un livello di partecipazione identico a quello attuato nelle società che partecipano alla fusione, anche in comitati dell’organo di vigilanza che abbiano poteri decisionali, oppure non contempla un diritto ad esercitare diritti di partecipazione identico per i lavoratori di società derivanti dalla fusione transfrontaliera, vanno disciplinati la partecipazione dei lavoratori nella società derivante dalla fusione transfrontaliera e il loro coinvolgimento nella definizione di tali diritti. a tal fine, si applicano i principi e le procedure previsti nel regolamento (ce) n. 2157/2001 del consiglio, dell'8 ottobre 2001, relativo allo statuto della società europea (se) [8] e nella direttiva 2001/86/ce del consiglio, dell'8 ottobre 2001, che completa lo statuto della società europea per quanto riguarda il coinvolgimento dei lavoratori [9], fatte salve tuttavia le modifiche ritenute necessarie in quanto la società derivante dalla fusione transfrontaliera sarà soggetta alla legislazione nazionale dello stato membro in cui ha la sede sociale. gli stati membri possono provvedere, secondo quanto previsto dall’articolo 3, paragrafo 2, lettera b), della direttiva 2001/86/ce, a un rapido avvio dei negoziati a norma dell’articolo 16 della presente direttiva, al fine di non ritardare inutilmente le fusioni.

Letzte Aktualisierung: 2008-03-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Eine bessere Übersetzung mit
7,745,834,126 menschlichen Beiträgen

Benutzer bitten jetzt um Hilfe:



Wir verwenden Cookies zur Verbesserung Ihrer Erfahrung. Wenn Sie den Besuch dieser Website fortsetzen, erklären Sie sich mit der Verwendung von Cookies einverstanden. Erfahren Sie mehr. OK