Sie suchten nach: je ben serieuze vrouw merk ik (Holländisch - Polnisch)

Computer-Übersetzung

Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.

Dutch

Polish

Info

Dutch

je ben serieuze vrouw merk ik

Polish

 

von: Maschinelle Übersetzung
Bessere Übersetzung vorschlagen
Qualität:

Menschliche Beiträge

Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.

Übersetzung hinzufügen

Holländisch

Polnisch

Info

Holländisch

je ben een heel mooie vrouw gr richard uit nederland

Polnisch

śliczna kobieta

Letzte Aktualisierung: 2021-11-10
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Holländisch

als ik ben met je, ben ik gelukkig.

Polnisch

kiedy jestem z tobą, jestem szczęśliwy.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-01
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Holländisch

dienaangaande merk ik enkel op dat het hof deze voorwaarde zeer ruim opvat.

Polnisch

ograniczę się w tym punkcie do stwierdzenia, że stanowisko trybunału w tej

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Holländisch

volledigheidshalve merk ik op dat deze laatste drie zaken betrekking hadden op de verplichting van de communautaire instellingen de fundamentele rechten in acht te nemen.

Polnisch

dla jasności należy dodać, że ostatnie trzy wyroki dotyczyły obowiązku przestrzegania praw podstawowych przez instytucje wspólnotowe.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Holländisch

dienaangaande merk ik op dat de commissie bij brief van 11 april 2002 zelf aan het koninkrijk der nederlanden heeft meegedeeld dat zijn toepassing van de rundvleespremieregeling te wensen overliet.

Polnisch

należy zauważyć w tym względzie, że pismem z dnia 11 kwietnia 2002 r.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Holländisch

slechts terzijde merk ik in dit verband op dat bijvoorbeeld de gemeenschapsrechter met betrekking tot de europese overheidsdienst heeft geoordeeld dat ambtenaren en andere functionarissen van de europese gemeenschappen niet vergelijkbaar zijn. 61

Polnisch

w związku z tym należy tylko na marginesie przypomnieć, że na przykład w odniesieniu do europejskiej służby publicznej sądy wspólnotowe stwierdziły, iż urzędnicy i inny personel wspólnot europejskich nie są pracownikami porównywalnymi 61.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Holländisch

(terzijde merk ik op dat soortgelijke argumenten zich aandienen betreffende het recht om krachtens artikel 230 eg rechtstreeks beroep in te stellen bij het hof. 61)

Polnisch

(nadmienię tylko, że analogiczne argumenty wyłaniają się w odniesieniu do kwestii określenia locus standi w przypadku skarg bezpośrednich wnoszonych do trybunału na podstawie art. 230 we 61).

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Holländisch

in dit verband merk ik op dat in de zaak die tot het reeds aangehaalde arrest air one/commissie heeft geleid, de klacht niet terzijde was gelegd en het onderzoek ervan nog lopende was.

Polnisch

w tym względzie pragnę zauważyć, że w sprawie, w której zapadł ww. wyrok w sprawie air one przeciwko komisji, postępowanie w sprawie skargi do komisji nie zostało umorzone, a skarga ta była w dalszym ciągu badana.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Holländisch

wat de eerste voorwaarde aangaat, namelijk dat de regeling zonder onderscheid van toepassing dient te zijn op alle marktdeelnemers die hun activiteit op het nationale grondgebied uitoefenen, merk ik op dat voornoemde regeling volgens de door de duitse regering verstrekte toelichting van toepassing is op de verkoop op het nationale grondgebied door zowel in duitsland als in andere lidstaten gevestigde marktdeelnemers.

Polnisch

co się tyczy pierwszej z tych przesłanek, dotyczącej nieodróżniającego stosowania w przypadku wszystkich podmiotów gospodarczych, które prowadzą działalność gospodarczą na terytorium krajowym, zgodnie z wyjaśnieniami rządu niemieckiego omawiana regulacja ma zastosowanie do sprzedaży dokonywanej na terytorium niemiec zarówno przez podmioty gospodarcze mające siedzibę w niemczech, jak i przez podmioty gospodarcze mające siedzibę w innych państwach członkowskich.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Holländisch

13 — wat de feiten betreft, merk ik op dat de verwijzende rechter specificeert dat de bepalingen van de litigieuze overeenkomst identiek lijken te zijn aan die van de overeenkomsten die ten grondslag liggen aan de prejudiciële verwijzing in de reeds aangehaalde zaak confederación española de empresarios de estaciones de servicio en die, volgens punt 9 van het arrest in die zaak, betrekking hebben op 95 % van de tankstations van het cepsa-netwerk.

Polnisch

13 — biorąc pod uwagę okoliczności faktyczne, chciałbym zauważyć, że sąd krajowy precyzuje, że klauzule spornej umowy wydają się takie same jak klauzule umów, które były przedmiotem wniosku o wydanie orzeczenia w trybie prejudycjalnym w ww. wyroku w sprawie confederación española de empresarios de estaciones de servicio, a które zgodnie z pkt 9 wyroku w tej sprawie dotyczyły 95% stacji paliw sieci cepsa.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Eine bessere Übersetzung mit
7,794,908,601 menschlichen Beiträgen

Benutzer bitten jetzt um Hilfe:



Wir verwenden Cookies zur Verbesserung Ihrer Erfahrung. Wenn Sie den Besuch dieser Website fortsetzen, erklären Sie sich mit der Verwendung von Cookies einverstanden. Erfahren Sie mehr. OK