Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.
von: Maschinelle Übersetzung
Bessere Übersetzung vorschlagen
Qualität:
Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
verhoging van de dosis dient op basis van klinische respons en verdraagzaamheid te geschieden.
dawkę należy zwiększać w zależności od uzyskanej odpowiedzi na leczenie i tolerancji produktu przez pacjenta.
de nodige maatregelen treffen voor een klimaat van verdraagzaamheid dat leidt tot de volledige eerbiediging van de godsdienstvrijheid in de praktijk.
podjęcie środków niezbędnych do zapewnienia ducha tolerancji, co umożliwi pełne przestrzeganie wolności wyznania w praktyce.
afhankelijk van de klinische response en de verdraagzaamheid kan de dosis verhoogd worden tot tweemaal daags 30 mg/ kg.
w zależności od odpowiedzi klinicznej i tolerancji, dawkę dobową można zwiększyć do 30 mg/ kg mc. dwa razy na dobę.
dit zouden bijvoorbeeld erkenningenkunnen zijn voor bedrijven met een krachtig diversiteitsbeleid of wedstrijden voor scholen rond dethema’s respect en verdraagzaamheid.
mogą to być na przykładnagrody dla przedsiębiorstw realizujących zdecydowaną politykę różnorodności albo konkursy dla szkół natemat szacunku i tolerancji.
deze waarden hebben de lidstatengemeen in een samenleving die gekenmerkt wordt door pluralisme, verdraagzaamheid, rechtvaardigheid, solidariteit en verbod op discriminatie.
są one wspólne dla państw członkowskich, w społeczeństwie opartym na pluralizmie, tolerancji, sprawied-liwości,solidarności i niedyskryminacji.
bestrijding van racisme, vreemdelingenhaat en antisemitisme en bevordering van een beter interreligieus en intercultureel begrip en een grotere verdraagzaamheid in de gehele europese unie;
zwalczanie rasizmu, ksenofobii i antysemityzmu oraz upowszechnianie postawy większego zrozumienia dla innych kultur i wyznań i większej tolerancji w całej unii europejskiej;
de unie is gegrondvest op gemeenschappelijke europese waarden, zoals eerbiediging van de menselijke waardigheid, de rechtsstaat, verdraagzaamheid en non-discriminatie.
fundamentem unii są wspólne europejskie wartości, takie jak poszanowanie godności ludzkiej, praworządność, tolerancja i unikanie dyskryminacji.
b) ontwikkeling van de solidariteit en bevordering van de verdraagzaamheid onder jongeren, vooral met het oog op de versterking van de sociale samenhang van de europese unie;
b) rozwój solidarności i wspieranie tolerancji wśród młodzieży, w szczególności w celu wzmocnienia spójności społecznej w ue;
het project „mensen zoals wij” in de slowaakse republiek streefde ernaar de kennis en verdraagzaamheid te vergroten bij het publiek en bij de professionals die het migratiebeleid uitvoeren.
realizowana przez szkocki rząd „inicjatywa na rzecz nowych talentów” opiera się w części na założeniu, że szkocja może stać się atrakcyjniejszym miejscem do życia, pracy i nauki, jeżeli przyszłym potencjalnym migrantom udzieli się dokładnej informacji na temat możliwości i warunków osiedlenia.
deze waarden hebben de lidstaten gemeen in een samenleving die gekenmerkt wordt door pluralisme, non-discriminatie, verdraagzaamheid, rechtvaardigheid, solidariteit en gelijkheid van vrouwen en mannen.
wartości te są wspólne państwom członkowskim w społeczeństwie opartym na pluralizmie, niedyskryminacji, tolerancji, sprawiedliwości, solidarności oraz na równości kobiet i mężczyzn.
apv20002 is een 48-weekse, open label, fase ii studie, ontworpen om de farmacokinetiek, veiligheid, verdraagzaamheid en antivirale activiteit te bepalen van fosamprenavir met en zonder ritonavir bij
apv20002 to 48- tygodniowe, otwarte badanie fazy ii, poddające ocenie właściwości farmakokinetyczne, bezpieczeństwo, tolerancję i aktywność antywirusową fosamprenawiru z rytonawirem lub bez rytonawiru u pacjentów pediatrycznych w wieku od 4 tygodni do < 2 lat.