Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.
Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
en in de vuurgloed braden.
[[Он получит свою книгу слева из-за спины и прочтет в ней о грехах, в которых он так и не покаялся. И тогда от стыда и позора он пожелает себе погибели.
Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
de hel is als vuurgloed genoeg.
Довольно Ада для огня, (В котором им гореть навечно)!
Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
weg dus met hen die in de vuurgloed thuishoren!
Да будут обитатели ада лишены милосердия Аллаха!
Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
en wij hebben voor hen de bestraffing van de vuurgloed klaargemaakt.
В Последней жизни им уготовано огненное наказание за то, что они восстали против Аллаха и сбили с верного пути многих из Его рабов. Такое же наказание уготовано и неверующим, которые последовали за дьяволами, и поэтому далее говорится:]]
Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
god heeft de ongelovigen vervloekt en voor hen een vuurgloed klaargemaakt,
Аллах, поистине, неверных проклял И приготовил им пылающий Огонь,
Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
die geen schaduw geeft en die niet tegen de vuurgloed helpt."
Который ни тени не даст, ни от пламени не защитит:
Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung
en zij erkennen hun zonden. weg dus met hen die in de vuurgloed thuishoren!
И они признались в своем грехе [в неверии]; прочь же, обитатели Ада (от милосердия Аллаха)!
Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
en wie niet in god en zijn gezant gelooft? wij hebben voor de ongelovigen een vuurgloed klaargemaakt.
А кто не верует в Аллаха и посланника Его - Поистине, Мы для неверных Уготовили горючий огнь (Ада).
Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
hun verblijfplaats is de hel; telkens als hij begint te doven wakkeren wij voor hen de vuurgloed aan.
(Конечным) пристанищем их (будет) Геенна [Ад]: как только она потухает, Мы прибавляем им пламени.
Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
zij die de bezittingen van de wezen onrechtmatig verteren, verteren slechts vuur in hun buik en zij zullen in een vuurgloed braden.
Ведь те, которые имущество сирот Несправедливо пожирают, Сжирают огнь в свои чрева - Гореть им в пламенном Огне!
Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
onder hen zijn er, die erin geloven en onder hen zijn er, die zich ervan afkeren. de hel is als vuurgloed genoeg.
Но между ними есть такие, которые веруют в него; а есть между ними такие, которые отвратили лица от него: в геенне достаточно будет для них пламени.
Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
en zij zeggen: "hadden wij maar geluisterd of ons verstand gebruikt, dan waren wij nu niet bij hen die in de vuurgloed thuishoren."
И говорят они: "Если бы мы слушали (увещевания), подобно тем, которые стремились к истине, или бы мы разумели то, к чему нас призывали (посланники), то мы не были бы среди обитателей ада".
Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung