Sie suchten nach: vetgedrukte (Holländisch - Spanisch)

Computer-Übersetzung

Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.

Dutch

Spanish

Info

Dutch

vetgedrukte

Spanish

 

von: Maschinelle Übersetzung
Bessere Übersetzung vorschlagen
Qualität:

Menschliche Beiträge

Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.

Übersetzung hinzufügen

Holländisch

Spanisch

Info

Holländisch

vetgedrukte onderwerpen.

Spanisch

asuntos de los artículos en negrita.

Letzte Aktualisierung: 2011-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Holländisch

als het antwoord op een vetgedrukte vraag neen is, moet de validering negatief zijn.

Spanisch

si la respuesta a cualquier pregunta en negrita es no, la evaluación deberÁ considerarse no superada.

Letzte Aktualisierung: 2014-11-18
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Holländisch

c) de gegevens over de samenstelling op de documenten vergezeld gaan van de onderstaande vetgedrukte vermeldingen:

Spanisch

c) las indicaciones que incluyen los documentos acerca de la composición vayan acompañadas del texto que figura a continuación, escrito en negrita:

Letzte Aktualisierung: 2014-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Holländisch

de vetgedrukte, helderwitte tekens zijn gemakkelijker te lezen; ideaal voor degenen die geen arendsogen hebben.

Spanisch

caracteres impresos en marcado blanco luminoso, más fáciles de leer: perfectos para quienes no tienen una vista perfecta.

Letzte Aktualisierung: 2011-02-04
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:

Holländisch

voor slechtzienden maken de verschillende kleurstelling van elke coupure en grote, vetgedrukte cijfers herkenning van de bankbiljetten eveneens gemakkelijk.

Spanisch

además, algunos de los elementos gráficos del anverso de los billetes aparecen en relieve gracias a las técnicas de huecograbado e impresión calcográfica.

Letzte Aktualisierung: 2012-03-16
Nutzungshäufigkeit: 3
Qualität:

Holländisch

indien u niet aan dergelijke vetgedrukte eisen voldoet, wordt u in kennis gesteld van de redenen daarvoor en krijgt u advies over aanpassingen die u kan aanbrengen om wel aan de eisen te voldoen.

Spanisch

si se verifica alguna respuesta negativa o “inobservancia” en lo concerniente a los requisitos destacados en negrita, se le informará de las causas y se le orientará sobre los ajustes necesarios para superar la evaluación.

Letzte Aktualisierung: 2014-11-18
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Holländisch

de namen van de segmenten worden in vetgedrukte hoofdletters geschreven, de namen van de samengestelde data-elementen worden in gewone hoofdletters geschreven en de namen van data-elementen worden in gewone kleine letters geschreven.

Spanisch

los nombres de segmentos se escriben en negrita y mayúsculas; los nombres de los elementos de datos compuestos, en mayúsculas normales; y los nombres de los elementos de datos, en minúsculas normales.

Letzte Aktualisierung: 2014-11-10
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Holländisch

voorts mogen, afhankelijk van de nationale systemen voor de verzameling van de gegevens en met handhaving van de definities en rubriceringen voor de balans van de mfi-sector zoals uiteengezet in verordening( eg) nr 2423/2001 van de europese centrale bank van 22 november 2001 met betrekking tot de geconsolideerde balans van de sector monetaire financiële instellingen( ecb/ 2001/13, reserveplichtige kredietinstellingen de voor het berekenen van de reservebasis benodigde gegevens, met uitzondering van die met betrekking tot verhandelbare instrumenten, ook volgens onderstaande tabel rapporteren mits een en ander geen vetgedrukte posities uit bovenstaande tabel aantast.

Spanisch

por otra parte, dependiendo de los sistemas nacionales de recopilación y sin perjuicio del pleno cumplimiento de las definiciones y los principios de clasificación del balance de las ifm establecidos en el reglamento( ce) nº 2423/2001 del banco central europeo, de 22 de noviembre de 2001, relativo al balance consolidado del sector de las instituciones financieras monetarias( bce/ 2001/13), las entidades de crédito sujetas a reservas mínimas podrán optar por remitir los datos necesarios para calcular la base de reservas, excepto los relativos a instrumentos negociables, con

Letzte Aktualisierung: 2012-03-16
Nutzungshäufigkeit: 3
Qualität:

Eine bessere Übersetzung mit
7,783,203,612 menschlichen Beiträgen

Benutzer bitten jetzt um Hilfe:



Wir verwenden Cookies zur Verbesserung Ihrer Erfahrung. Wenn Sie den Besuch dieser Website fortsetzen, erklären Sie sich mit der Verwendung von Cookies einverstanden. Erfahren Sie mehr. OK